21

Re: Переклад ігор на українську

Я ромхакінгом не володію, але по-перше потрібно не лише змінити замістити текст в ромі, а й змінити шрифт для кирилиці, а може й спрайти. Якщо ви погодитеся на вивчення NES архітектури, то відкривайте тему в розділі системне програмування, відписуйтесь по навичкам з програмування/електроніки/англійської що ви маєте і я підбиратиму для вас матеріал та відповідатиму на питання. Сам я не знаю цієї архітектури, та впевнений що знання декількох процесорних архітектур дадуть мені можливість оволодіти азами ще однієї, але тільки в обсягу, щоби наставити вас на путь істинний і не більше.

Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»
Подякували: 221VOLT, ostap34PHP2

22

Re: Переклад ігор на українську

Я шукаю людину яка вже володіє ромхкінгом , і може допомагати з хакерською частиною у вільний час(ящо їй  це цікаво ).Щодо мене то це не моє , це для мене складно .Я краще поперекладаю текст , і по можливостях спробував би вставляти текст у створений проект.