21

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

koala написав:
ktretyak написав:

Clause - Оголошення

І що оголошує клауза WHERE?

Where - це ключове слово, і оскільки SQL - це мова запитів, то її ключовими словами можна "говорити" чи окреме з них "оголошувати".
Але, справді, тут воно не дуже доречне, краще перекласти "The WHERE clause is used.." - "Вираз where використовується.."

22

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

"Оголошувати" - це повідомляти певну множину сутностей, а не тільки одну ціль. Наприклад, оголошувати змінну - повідомляти всім в область видимості, що така змінна існує. Ще раз: що оголошує конструкція WHERE ...? Хтось, крім цього виразу, буде зачеплений цим оголошенням?

23

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Розглядаю статтю w3schools.com -http://www.w3schools.com/sql/sql_injection.asp, цікава в тому, що про веб-зловмисників, ( зато підказує ще один напрямок для однієї із тем навчання - безпека даних)
Спочатку думав, що це специфічний SQL-запит, а насправді наскільки я зрозімів,- це дії (частини  коду) для зміни  логіки SQL-виразів

SQL Injection
SQL injection is a technique where malicious users can inject SQL commands into an SQL statement, via web page input.

Переклад:
" Зміна SQL-виразу Injection
Зміна SQL-виразу Injection це техніка роботи зловмисником, коли він вставляє програмні коди в SQL-вираз через поле вводу на сторінці сайту"

Які можуть бути ще варіанти - SQL Injection?

Збираю знання і... роздаю знання :)

24 Востаннє редагувалося koala (16.12.2014 11:25:25)

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Ви слова ін'єкція не знаєте?
"Ін'єкція SQL-коду - це техніка, застосовувана зловмисником для ін'єкції власних команд SQL в вираз SQL через поле вводу на веб-сторінці."

25 Востаннє редагувалося Анатолій (16.12.2014 11:34:09)

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

ін'єкція знаю - але чомусь вона більше пасує до медицини.
Але напевно якщо ти кажеш "уколотись кодом" це доречно в сфері програмування, то напевно можна і таким чином розкрити тему

Головне це кінцевий результат - в даному випадку щоб було зрозуміло, що це таке;  а при перекладі можуть бути і слова синоніми і інша побудова речення, що розкриває саму СУТЬ питання

Пропонуєш що інєкція буде більш коректнішим перекладом?

Збираю знання і... роздаю знання :)

26

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Я пропоную не тикати. Це по-перше.
А по-друге - тут мова саме про ін'єкцію в біологічному (чи аналогічному) сенсі: є серверний SQL-код, на нього щепиться фрагмент стороннього коду. "Щеплення" вас більше влаштує?

27

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

За "ти" вибачай, якщо Вас не задовільняє "ти", для мене так було б простіше, ну та проїлали... не про те справа

по-другому, "щеплення" ще менш влаштовує

Збираю знання і... роздаю знання :)

28

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

koala написав:

"Оголошувати" - це повідомляти певну множину сутностей, а не тільки одну ціль. Наприклад, оголошувати змінну - повідомляти всім в область видимості, що така змінна існує. Ще раз: що оголошує конструкція WHERE ...? Хтось, крім цього виразу, буде зачеплений цим оголошенням?

Також оголошувати можна, наприклад, функцію. Її не було, а ви оголосили її через ключове слово function.

В SQL через ключове слово where оголошується вираз, який після нього йде.

29

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Стосовно Where є варіанти з вікіпедії:

Параметр WHERE в мові SQL виконує фільтрацію рядків які отримуються після запиту, згідно з заданими умовами. Умови задаються предикатами.

та

Пункт WHERE використовуєтьсяв разом з виразом SQL DML, і має наступну форму:
SQL-DML-Statement
FROM TABLE_NAME
WHERE predicate

повертаються всі рядки для яких предикат в пункті WHERE Істина.

в інтернеті стосовно Where застосовують і вираз оператор Where

так що варіантів розуміння Where декілька: параметр, пункт, оператор, та й наші вже оголошення, ще нове для мене слово клауза! (що напевно було б саме доречним сюди, але якщо я його перший раз чую , боюсь остальні теж за це слово мало чули)

The IN Operator
The IN operator allows you to specify multiple values in a WHERE clause.

Мені подобається варіант оператор умови щодо where, але як тоді буде звучати такий переклад =>
"Оператор IN дозволяє вам вибирати ряд зазначених значень даних в операторі умови Where"
не звучить, хоча чом би й ні,- оператор серед оператора, один задає умови, інший задає ряд значень.

Збираю знання і... роздаю знання :)

30

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

ktretyak написав:
koala написав:

"Оголошувати" - це повідомляти певну множину сутностей, а не тільки одну ціль. Наприклад, оголошувати змінну - повідомляти всім в область видимості, що така змінна існує. Ще раз: що оголошує конструкція WHERE ...? Хтось, крім цього виразу, буде зачеплений цим оголошенням?

Також оголошувати можна, наприклад, функцію. Її не було, а ви оголосили її через ключове слово function.

В SQL через ключове слово where оголошується вираз, який після нього йде.

Ще раз: сенс оголошення в тому, що хтось відтепер буде щось знати - компілятор після оголошення знатиме, що існує функція, наприклад. Що буде знати сервер SQL по закінченні "оголошення WHERE"? Запит скінчився, сервер готовий до нових запитів. Ще якось можна вважати UPDATE і INSERT "оголошеннями", але до чого тут WHERE?

31

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

koala написав:

Ще раз: сенс оголошення в тому, що хтось відтепер буде щось знати - компілятор після оголошення знатиме, що існує функція, наприклад. Що буде знати сервер SQL по закінченні "оголошення WHERE"? Запит скінчився, сервер готовий до нових запитів. Ще якось можна вважати UPDATE і INSERT "оголошеннями", але до чого тут WHERE?

Ще раз: SQL-сервер після оголошення WHERE буде знати, що в SELECT є певний вираз, який йому слід використати.

32 Востаннє редагувалося Анатолій (20.12.2014 22:48:18)

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

1.SQL INNER JOIN Keyword
The INNER JOIN keyword selects all rows from both tables as long as there is a match between the columns in both tables.

Так може бути?
"Ключове слово INNER JOIN в SQL-запиті
Ключове слово INNER JOIN вибирає всі рядки в SQL-запиті з двох таблиць де є відповідність."
Але відповідність в чому? не сказано чи потрібно за замовчуванням добавити, відповідність...типу даних чи відповідність.... імені колонок

Суть

SELECT column_name(s)
FROM table1
INNER JOIN table2
ON table1.column_name=table2.column_name;

2. Note: The INNER JOIN keyword selects all rows from both tables as long as there is a match between the columns. If there are rows in the "Customers" table that do not have matches in "Orders", these customers will NOT be listed.

переклад:"Зауважте. Оператор INNER JOIN вибирає всі рядки з двох таблиць, як лише знаходить відповідність у запиті.
Якщо в таблиці "Customers"(Споживачі) рядки не мають відповідних рядків в "Orders"(Замовлення), то споживачі сортуватись не будуть." :)

Дякую місцевим філологам ,...  виправив сортування споживачів :) :) :) хоча звучить як справжній перл :)

Збираю знання і... роздаю знання :)

33

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

як лише знаходить відповідність у запиті.

мій переклад - які відповідають запиту

сортируватись

в українській мові германський суфікс -ір чи -ир рідко вживається, тому це слово ближче до сортиру (сральні по тутешньому), ніж до сортування

Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»
Подякували: Chemist-i, Анатолій2

34

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Анатолій написав:

2. Note: The INNER JOIN keyword selects all rows from both tables as long as there is a match between the columns. If there are rows in the "Customers" table that do not have matches in "Orders", these customers will NOT be listed.

переклад:"Зауважте. Оператор INNER JOIN вибирає всі рядки з двох таблиць, як лише знаходить відповідність у запиті.
Якщо в таблиці "Customers"(Споживачі) рядки не мають відповідних рядків в "Orders"(Замовлення), то споживачі сортируватись не будуть." :)

ДЕ там СОРТУВАННЯ?

МАКЕ ЦКЯАІИЕ БЯЕАТ АБАІИ

35

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

сортування там нема, але сортування існує, а сортирування - нові хвілологічні віяння

Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»

36

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Ні, там справді ніякий сортувань (і тим більше сортирувань) немає, там Orders, тобто замовлення.

37

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

these customers will NOT be listed.

ці споживачі не будуть перелічені/у переліку

Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»
Подякували: Анатолій1

38

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

0xDADA11C7 написав:

these customers will NOT be listed.

ці споживачі не будуть перелічені/у переліку

залишу собі так

ці споживачі не будуть перелічені у переліку

Збираю знання і... роздаю знання :)

39

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Note: The FULL OUTER JOIN keyword returns all the rows from the left table (Customers), and all the rows from the right table (Orders). If there are rows in "Customers" that do not have matches in "Orders", or if there are rows in "Orders" that do not have matches in "Customers", those rows will be listed as well.

Переклад:
"Зауважте: Оператор FULL OUTER JOIN повертає всі рядки з лівої таблиці "Customers"(Споживачі), та всі записи з правої таблиці "Orders"(Замовлення). Якщо рядок з таблиці "Customers" не має відповідного рядка в таблиці "Orders", чи навпаки рядок з таблиці "Orders" не має відповідного з таблиці "Customers", то він залишається пустим."

питання можливо "those rows will be listed as well" - перекладаються дещо інакше?

Збираю знання і... роздаю знання :)

40

Re: Переклад англомовних сторінок за тематикою SQL,... і можливо інших

Типи даних: ENUM(x,y,z,etc.)

Let you enter a list of possible values. You can list up to 65535 values in an ENUM list. If a value is inserted that is not in the list, a blank value will be inserted.

такий варіант перекладу коректний? особливо ось це "If a value is inserted that is not in the list, a blank value will be inserted"

Дозволяє ввести список можливих значень. Список може зберігати до 65535 значень в ENUM списку. Якщо значення, що має бути записане в базу даних, відсутнє в списку,- то буде занесене пусте значення.

Збираю знання і... роздаю знання :)