1

Тема: Поясніть за to do і за Present continuous

Прів. Якось я був перевіряв тут текст повідомлення котре хтів запостити на одному англомовному хворумі, і от мені справили - "How can I fix it? " на "How do I fix it?".  То поясніть, чого так? Бо перший варіант виглядає наче файно і логічно, тіпо - "Як можу я пофіксити це?", а другий варіант трохи дивний - "Як я фікшу це?", при чому тут попахує Present simple'ом.

І ще, от дивився я відюху про фразові дієслова, чи як їх там, і там чувак каже - "Go on doing it!", і що це те саме, що й "Continue doing it!", але я от чогось звик, що якщо йде ing, то має бути якась форма to be, типу - someone is doing it - хтось є в стані, коли він робить 'це', або it's going to blow up! - щось є в стані, коли воно збирається бабахнути! А як тоді розуміти оте Go on doing it? І як налаштувати мозок, щоб він міг юзати ing не тільки з to be?

All you want is a dingle,
What you envy's a schwang,
A thing through which you can tinkle,
Or play with, or simply let hang...

2 Востаннє редагувалося koala (27.01.2016 13:48:46)

Re: Поясніть за to do і за Present continuous

Ну, тут зовсім легко. Ви українською ж скажете не "як я можу це полагодити", а "як мені це полагодити". Питання до речення "I fix it" - "how do I fix it", от і все. "Як я можу" - це вже якась ввічлива чи риторична фігура.
Щодо другого - то -ing, окрім Continuous, означає ще й герундій - щось на кшталт суфіксу -ння (літання, плавання) в український чи -no/-mono в японській. Утворення іменника від дієслова, субстантивація.
I am doing - Continuus, я якраз в стані роблення цього ("я є в робленні").
Keep going - зберігай стан ходіння, так би мовити. Іди вперед.

Подякували: leofun011

3

Re: Поясніть за to do і за Present continuous

О, в англійській мові купа правил, яких тра просто вивчити, купа "phrasal verbs". Там спочатку може здаватися каша з часами і приставками, але потім все трохи розрулюється.
Ось приклад цікавий:

Hey, stop to smoke.  - Ей, давай зробимо перерву і перекуримо.
He stop smoking. - Він кинув палити (взагалі)

І ще багато-багато всякого, звикайте :)

Мій блог про ОС сімейства *nix - http://nixtravelling.blogspot.com/
Подякували: leofun011

4

Re: Поясніть за to do і за Present continuous

koala написав:

Ну, тут зовсім легко. Ви українською ж скажете не "як я можу це полагодити", а "як мені це полагодити". Питання до речення "I fix it" - "how do I fix it", от і все. "Як я можу" - це вже якась ввічлива чи риторична фігура.
Щодо другого - то -ing, окрім Continuous, означає ще й герундій - щось на кшталт суфіксу -ння (літання, плавання) в український чи -no/-mono в японській. Утворення іменника від дієслова, субстантивація.
I am doing - Continuus, я якраз в стані роблення цього ("я є в робленні").
Keep going - зберігай стан ходіння, так би мовити. Іди вперед.

герундій

хочу собі такий нік!

а як тоді буде - як я лагоджу це?  how am i fixing it?
в японській я не дійшов до цього, знаю тілько, що mono - це тіпо річ, і з ним є різні слова, от, наприклад - nomimasu - пити, nomimono - напій, tabemasu - їсти,tabemono - їжа

All you want is a dingle,
What you envy's a schwang,
A thing through which you can tinkle,
Or play with, or simply let hang...
Подякували: leofun011

5

Re: Поясніть за to do і за Present continuous

Master_Sergius написав:

О, в англійській мові купа правил, яких тра просто вивчити, купа "phrasal verbs". Там спочатку може здаватися каша з часами і приставками, але потім все трохи розрулюється.
Ось приклад цікавий:

Hey, stop to smoke.  - Ей, давай зробимо перерву і перекуримо.
He stop smoking. - Він кинув палити (взагалі)

І ще багато-багато всякого, звикайте :)

ще мона сказати - He gave up smoking. Типу, якщо Never give up! - ніколи не здавайся! То Give up %щось%, означае, здаватись по відношенню до того %щось%

All you want is a dingle,
What you envy's a schwang,
A thing through which you can tinkle,
Or play with, or simply let hang...