Re: Tymchasom - україномовний IT проект-блог
Крім того, не варто вплутувати транслітерацію. Згідно останнім нормам: укр. "г" - це англ. "h", тобто хіба так, "to hack" мало б стати "гакнути", але перехід слів не така проста справа і не вийде його обмежити правилами.
Але це припущення, хтось має більше даних? Гугл багато не видав. (чи Ґуґл до речі? Я завжди вимовляю через звук "ґ", мені так зручніше, бо слово англ. походження, а там укр. звуку "г" практично не існує, але пишу завжди через "г" ).