1 Востаннє редагувалося koala (17.12.2019 15:12:44)

Тема: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

Це дві хвилини, а купа людей поширює неадекватний переклад. Потрібно 15 голосів.
https://slovotvir.org.ua/words/bag

2 Востаннє редагувалося ping (17.12.2019 10:38:44)

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

спробував, але :
- вимагає реєстрації , це ще можна пережити - був готовий зареєструватися
- вимагає буде членом секти Фейсбука , а це вже дискримінація за релігійними вподобаннями

Подякували: koala, leofun012

3

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

Авторизація тільки через фейсбук...

Подякували: koala1

4

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

Відредагував заголовок, щоб більше людей не дурити, вибачте.

5 Востаннє редагувалося dot (17.12.2019 11:05:44)

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

Ја вже давно проголоснув за ваду.

Подякували: koala1

6

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

«Хто є (куди?) в Фейсбук?» — ні, мене туди нема :)

Не певен, чи серед запропонованих двох варіантів перекладу є хоч один правильний. «Вада» — в українській мові це недолік загалом (у т.ч., якщо це не баг, а фіча). «Хиба», можливо, трохи більш точно відповідає (оскільки може мати значення «несправність»). З іншого боку, «ваду» на роль «багу» активно просували разом з новотвором «зневадження» на роль «відлагодження», тоді як для «хиби» все ще попереду. По-моєму, на фейсбуку конструюють якусь свою комп'ютерну термінологію в відриві від решти (взяти, для прикладу, такий суто фейсбуківський витвір, як «реп'яшки»).

7

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

А ще ж є «ґандж», який чомусь залишився поза увагою термінотворців. Є синонімом до «вади» (що, з моєї точки зору, не дуже добре, оскільки сама «вада» не передає потрібного значення). Проте, «знеґандження», порівняно зі «зневадженням», не має небажаної співзвучності зі «зневаженням».

Подякували: 0xDADA11C71

8

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

А чому баґ не може бути баґом?

Подякували: leofun011

9

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

pluszz написав:

А чому баґ не може бути баґом?

Бо англіцизм

10

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

Наприклад, тому що більшість ґ-фанатиків «кекають» (глушать Ґ у кінцевій позиції, вимовляючи як К, чого робити не слід), тому «баґ» звучатиме як «бак».

11

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

P.Y. написав:

Наприклад, тому що більшість ґ-фанатиків «кекають» (глушать Ґ у кінцевій позиції, вимовляючи як К, чого робити не слід), тому «баґ» звучатиме як «бак».

Прихований текст

https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91s3QodTkIL.jpg

12

Re: Хто є в Фейсбуці? Проголосуйте за переклад баґа як вади, а не хиби

Мені подобається слово ґандж круто звучить "заґанджований" код.