141 Востаннє редагувалося dot (24.12.2019 08:21:31)

Re: Мовне питання

221VOLT написав:
P.Y. написав:
Прихований текст
-- перетв. аргумент-число на запис числа китайськими ієрогліфами (utf-8)
-- https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_numerals
module Main where

toChinese :: Integer -> String
toChinese 0 = "零" -- або "〇"
toChinese 1 = "一"
toChinese 2 = "二"
toChinese 3 = "三"
toChinese 4 = "四"
toChinese 5 = "五"
toChinese 6 = "六"
toChinese 7 = "七"
toChinese 8 = "八"
toChinese 9 = "九"
toChinese x
 |x>=(10000^11) = toChinese2(x, (10000^11),"载")
 |x>=(10000^10) = toChinese2(x, (10000^10),"正")
 |x>=(10000^9)  = toChinese2(x, (10000^9), "涧")
 |x>=(10000^8)  = toChinese2(x, (10000^8), "沟")
 |x>=(10000^7)  = toChinese2(x, (10000^7), "穰")
 |x>=(10000^6)  = toChinese2(x, (10000^6), "秭")
 |x>=(10000^5)  = toChinese2(x, (10000^5), "垓")
 |x>=(10000^4)  = toChinese2(x, (10000^4), "京")
 |x>=(10000^3)  = toChinese2(x, (10000^3), "兆")
 |x>=(10000^2)  = toChinese2(x, (10000^2), "亿")
 |x>=10000 = toChinese2(x, 10000, "万")
 |x>=1000  = toChinese2(x, 1000,  "千")
 |x>=100   = toChinese2(x, 100,   "百")
 |x>=10    = toChinese2(x, 10,    "十")
 
toChinese2 :: (Integer, Integer, String) -> String
toChinese2 (x, n, symb)
 |x `mod` n == 0                    = toChinese(x `div` n) ++ symb
 |x `mod` n `div` (n `div` 10) == 0 = toChinese(x `div` n) ++ symb ++ "零" ++ toChinese(x `mod` n)
 |otherwise                         = toChinese(x `div` n) ++ symb ++ toChinese(x `mod` n)

main = do
    x<-getLine
    putStrLn(toChinese(read x :: Integer))
    

щиро вам дякую!

єдина людина, яка написала по темі, написала код,
а не тупий флуд-срач!

По темі? За темоју тут Гескел мі́топ, Львів, а не вивальувати старі писи. Про шчо і обговорьували, јак і ја: про Мосвкошчелепного мі́топа і гескела.

221VOLT написав:
dot написав:

Гескель.

для чого ви в цю тему флудити власними дурницями прийшли?

тут десь написано "тролі, набігайте в цій темі срати"?
ні, не пише?

вам глибоко пофіг на хаскель(гаскелл), ФП та алгоритми, пофіг на мітап,
і до цього всього ви не у Львові, та (якщо правильно пригадую) не в Україні живете !

так якого чорта ви сюди, в цю тему прийшли?


ця тема створена не для вас, мітап організували та анонсували не для вас,
ніхто сюди не запрошував і тролів загалом, і вас зокрема !


вам щось не подобається?
не подобається, що пишуть та говорять "хаскель", а не "гаскелл"?
вам не подобається, що організатор мітапу -- людина з Харкова, російськомовна?

вам хтось забороняє писати та говорити "гаскелл"?
вам хтось забороняє самостійно організувати хаскель-гаскелл мітап?

ви могли особисто мітап організувати, ще 5-10 років назад (ніт, не могли *FACEPALM*)
так чого ж не організували?
(це ж питання і до ФакіТрусика)


чого ви тут прийшли срати?
ідіть організовувати власний, "расово правильний" мітап !
і буде вам вся слава, респект, уважуха і подяки,
поклоніння та вигуки "Хайль Гітлер mr. dot !"  *FACEPALM*


Прихований текст

чесно кажучи, я не знаю, як можна українською мовою охарактеризувати оцей ваш неадекватний флуд,
ваш срач не по темі...

оце хіба в інтернеті зустрів відео, у якому коментують отаких тролів, як оце ви

Гоблін коментує тролів, російською

Мені не чхати на гескел, ФП і алґоритми. Јак і на мі́топ, бо він проводив сьа в Украјині, пак ві Львові, Московськоју. Тому ја тут.

> не подобається, що пишуть та говорять "хаскель", а не "гаскелл"?
Так!

> вам не подобається, що організатор мітапу -- людина з Харкова, російськомовна?
Так!

> вам хтось забороняє писати та говорити "гаскелл"?
Ньі! Але хтось завжди і всьуди прильудно ригав сьа з цього, а коли пријшла моја черга, то рьумсати чомусь почав сильно.

> вам хтось забороняє самостійно організувати хаскель-гаскелл мітап?
Ньі! Але арґумент «зроби сам» так собі, до того ж ја својого часу теж мав мі́топи.

> Хайль Гітлер mr. dot !
Гајль!

Дуже дивује Москвошчелепне хајль Гітлер: чому там х і г, коли там один звук [h], а також чому там л мјака і тверда? Добре, же хоч не хејль, бо Москвошчелепні і на таке здатні.

142

Re: Мовне питання

Ну всьо аргумент Ґодвіна вжито, тему можна закривати.
https://uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%97% … 0%BD%D0%B0

143

Re: Мовне питання

dot написав:

Онов. За стандартом записујемо [h] jak /г/.  Вираз «за традицијами» в правопису зазвичај маје неґативниј окрас, бо зазвичај за Московськоју традицијоју. Але однаково тут, бо Гескель наврьад чи је традицијним словом, чи не так, ги?

Людина, що цілеспрямовано порушує стандарти сучасної української літературної мови, дає посилання на стандарт — це взагалі легально?

144 Востаннє редагувалося 221VOLT (26.12.2019 05:19:25)

Re: Мовне питання

Прихований текст
Vo_Vik написав:

Ну всьо аргумент Ґодвіна вжито, тему можна закривати.
https://uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%97% … 0%BD%D0%B0

Адольф в погоні за євреями так же розстрілював корінних німців,
як оце mr. dot (як і ще деякі місцеві тролі) в погоні за уявними москалями готовий розстрілювати корінних українців  *FACEPALM*



буду радий, якщо цей дикий флудо-оффтоп закінчиться, і надалі в цій темі бесіда буде лише про haskell



буду вдячний, якщо хтось перенесе звідси всі оффтоп повідомлення,
безпосередньо не пов'язані з haskell
(срач про переклад слова haskell українською -- таки оффтоп !!)

у відповідні для цих оффтоп-повідомлень теми
(Тему для розмов/розділ Інше;
тему, створену mr. dot для дрочення на х-г-ґ, ja-je та інші букви та звуки, etc )



щоб програмісти та математики могли насолоджуватись працею з haskell в одному куточку форуму,
а філологи могли насолоджуватись обговоренням букв та звуків в іншому куточку форуму,
і ніхто нікого не троллив-буллив, не обсирав,
та всі були щасливі  :) 


дякую  :)

Подякували: leofun012

145

Re: Мовне питання

То скоро тут політсрач закінчиться, і буде хоч пара слів про хаскель?

146 Востаннє редагувалося dot (23.12.2019 20:46:25)

Re: Мовне питання

P.Y. написав:

То скоро тут політсрач закінчиться, і буде хоч пара слів про хаскель?

Гескель.

147 Востаннє редагувалося 221VOLT (27.12.2019 05:42:02)

Re: Мовне питання

yuryvv написав:

- Люди ніколи не були хижаками, це видно по будові тіла.

А ікла у нас звідки? Щоб рвати м'ясо.

ікла -- це точно такий же агрумент, як і довжина кишечника --

у вовка та тигра, і інших хижаків, кишечник короткий,
тому що при довгому травленні хавка тваринного походження стає все більше і більше токсичною

а у травоїдних кишечник в 3-6 разів довший, ніж у хижаків, які харчуються лише мясом

у людини кишечник довгий, аналогічно як у травоїдних)


ну то шо, ікла та кишечник, 1 : 1
що далі порівнюватимемо, щоб визначитись --
чи людина -- хижак, чи травоїд?))

* з біологічної точки зору, упустивши той момент,
скільки біо-видів людина уже знищила, знищує, та ще знищить в майбутньому)

148

Re: Мовне питання

А можна конкретні цифри по довжині, для тварин аналогічної маси?

149

Re: Мовне питання

221VOLT написав:

у людини кишечник довгий, аналогічно як у травоїдних)

Середній. У хижаків, пристосованих до травлення сирого м'яса, він відносно коротший: https://nutritionalrevolution.org/2019/ … ans-lions/
А ми сире м'ясо не здатні перетравлювати без негативних наслідків.

Подякували: 221VOLT1

150

Re: Мовне питання

як розмір кишки стосується мовного питання?

Подякували: leofun01, 221VOLT2

151

Re: Мовне питання

ur_naz написав:

як розмір кишки стосується мовного питання?

все дуже просто:

Прихований текст

кишка = срач
мовне питання = срач

когось зжерли та перетравили = срач
когось затроллили-забуллили = срач

152

Re: Мовне питання

ну, я в сортах гівна не експерт

153

Re: Мовне питання

реквестую підказку мовних ікспертів  :)

Прихований текст

haskell термін -> en -> ru -> uk

curried function -> каррированной функции -> ??? функції

154 Востаннє редагувалося koala (12.01.2020 16:27:07)

Re: Мовне питання

https://uk.wikipedia.org/wiki/Каррінг_(інформатика)
А без проміжної ланки ніяк не виходить? Малоросійська натура пручається?

Подякували: dot, NaharD, FakiNyan3

155

Re: Мовне питання

Назва походе від власного йменя Гескала Карі. Тому якщо не задумувати ся, то можна легко отримати [дїя] карінє ([дія] каріння).

Подякували: koala, leofun01, FakiNyan3

156

Re: Мовне питання

читав про каррінг в книжці про js, у нас воно легко виконується через bind. Але до цього моменту я вважав, що воно так називається, тому що ми ніби попередньо приправляємо функцію аргументами (приправою карі). Здається, я то в книжці десь вичитав, навіть. Потім спробую знайти аби висміяти автора.

Подякували: 221VOLT1

157 Востаннє редагувалося 221VOLT (13.01.2020 14:35:52)

Re: Мовне питання

koala написав:

https://uk.wikipedia.org/wiki/Каррінг_(інформатика)
А без проміжної ланки ніяк не виходить? Малоросійська натура пручається?

ви моє запитання уважно прочитали?

очевидно, що у мене запитання про прикметник = яка? функція

curried function

а ви мені у відповідь іменник -- хто? що? = Каррі, каррінг

*FACEPALM*

я про прикметник запитання, а мені у відповідь знову про російську  *FACEPALM*


FakiNyan написав:

читав про каррінг ...

ви також не розрізняєте прикметник та іменник?
йой, біда...

158

Re: Мовне питання

В англійській як форми на -ed, так і форми на -ing можуть виступати в ролі дієприкметників (пасивних та активних). Що підводить нас до проблеми боротьби з дієприкметниками в українській мові та вираження того ж змісту обхідними шляхами.

Подякували: 221VOLT1

159 Востаннє редагувалося 221VOLT (13.01.2020 14:47:36)

Re: Мовне питання

dot написав:

Назва походе від власного йменя Гескала Карі. Тому якщо не задумувати ся, то можна легко отримати [дїя] карінє ([дія] каріння).

дякую вам, бо я рік, з перервами, тицяю мову під назвою Haskell,
і не чув про Haskell Curry !
(ніт)


еее..мм..

карінє?  *SCRATCH* це щось від "коріння"?))
каріння? )) ой, ні, дякую) ця версія, ці діалекти мені не підходять)



короч, карійована функція -- то файний переклад?
здається, Ганна Лелів при перекладі книги lyahfgg саме таке слово використала

upd. ok, отже маю дві версії --
карійована функція та каррована функція
дякую :)

160

Re: Мовне питання

взагалі правильний варіант мав би бути карріювання, каррійована функція. але якісь невігласи скоротили у вікі до карування, каррована функція

Подякували: /KIT\, 221VOLT, koala3