P.Y. написав:lem.fm написав:До речі:
͡дзвінка th -- ͡дз,
глуха -- ц.
З одного боку, різниця між звуками зберігається, з іншого — якийсь рівень подібності з джерелом усе ж потрібен. Якщо [θ], [ð] — несвистячі зубні фрикативні, то ц, д͡з — свистячі африкати, вловити подібність яких до англійських «міжзубних» складніше, ніж якби ми взяли Т/Д, С/З чи навіть Ф/В. Хоча поодинокі спроби передавати англійське th африкатами подекуди й зустрічаються.
Колись у мене була ідея передавати [θ], [ð] як ТФ, ДВ — проте, така передача створює двозначності, оскільки сполучення tf, dv в англійській зустрічаються.
1) Ознакою невігласа є не незна͡ння чогось, а манипуляція зароз'умілими термінами без роз'умі͡ння сенсу а лишень для того щоби показати, скільки я мовляв роз'умних слів знаю [на viдміну viд вас, простацьких широких масс гигиги]. (До речі, термін "ліґа" є загальновідомим, а сенс його -- загальнозрозумілим навіть для тих хто музичних нот жодного разу не бачив. а теперь підііміть руку, хто тут знає, що таке "фрикативи" та "африкати" і чому "вловити подібність" теперь ніяк неможна? (В'являю, як ПіФон змінні йменуєLOL))
2) <<<якби ми взяли Т/Д, С/З>>> А ми що, по-твоєму, взяли?! Т+С=Ц, Д+З=͡ДЗ!!
3) <<<чи навіть Ф/В>>> Нажаль ґууґль-транслейт не по'яснює, що Вкраинська Фф (на viдміну viд р****ської) вимовляється як [х+в] і "фонематично" не має геть нічого спільного з Анґлійською Ff --- Ѿ кацапи й паляться) ...Й тим більш -- з "th", себто ПіФон про'понує "th" передавати як [tkhw]%%%%%
ПіФон(ще тре' писати "маФематик": "ПіФон -- маФематик")), до речі, здатен без жартів "по'яснити", що ліґатуру "от" слід писати в якості приставки "viд-/од-", але ні в якому разі не в якості власне "от": те що в Украинській (на viдміну viд р****ської) приголосні не оглушуються й не о͡дзвінчуються (себто нема такої рими -- "кішка -- ліШко") ґууґль-транслейт теж нажаль не по'яснює....
...Ну а "вловити подібність" [в] до [th] явно не становить ніяких проблем! (Як-що ти, звісно, маФематик ПіФон, а не "широка простацька масса" якась)
Ось рівень "лінґвистики" ПіФона: https://bitter-onion.livejournal.com/3171617.html (хоча ПіФон радше написав би "лінКвистика" оскільки літера Ґґ може [в якості великої позики] зустрічатися виключно(!) в обмеженому [маФематиком, лінКвистом та проКрамистом Піфоном] наборі слів: http://hrinchenko.com/slovar/znachenie- … afyja.html ("Автобіографія" -- то старокацапська ортоґрафіяLOL))