Тема: a, b, c, вибрати > 2 та надрукувати
Допомжіть будь-ласка
Ви не увійшли. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь.
Ласкаво просимо вас на україномовний форум з програмування, веб-дизайну, SEO та всього пов'язаного з інтернетом та комп'ютерами.
Будемо вдячні, якщо ви поділитись посиланням на Replace.org.ua на інших ресурсах.
Для того щоб створювати теми та надсилати повідомлення вам потрібно Зареєструватись.
Український форум програмістів → C++ → a, b, c, вибрати > 2 та надрукувати
Сторінки 1
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися
Перша Допомога вже тут, ось прошу:
https://replace.org.ua/rules/#rule-3-3
https://replace.org.ua/rules/#rule-3-4
https://replace.org.ua/rules/#rule-3-5
пан tchort забув ще додати що все погано :D
mamkin haker написав:пан tchort забув ще додати що все погано
A ty zabuv smajlyk.
А ви йому не тикайте тут, шановний, ви з ним свині не пасли.
Що, як «t» в цій латиниці читається як «в»?
dot написав:mamkin haker написав:пан tchort забув ще додати що все погано
A ty zabuv smajlyk.
А ви йому не тикайте тут, шановний, ви з ним свині не пасли.
Ви знаєте, у різних людей прийняті різні форми звертання. Якщо нас із вами від "ти" тіпає, то це не означає, що мамкіна гакера теж. Хай сам за себе відповідає.
FakiNyan написав:dot написав:A ty zabuv smajlyk.
А ви йому не тикайте тут, шановний, ви з ним свині не пасли.
Ви знаєте, у різних людей прийняті різні форми звертання. Якщо нас із вами від "ти" тіпає, то це не означає, що мамкіна гакера теж. Хай сам за себе відповідає.
Проте, є норми ввічливості за замовчуванням. Які в сучасній інтернетній українській мові не так щоб дуже відрізнялися від прийнятих у реальному житті (часи «нетикету», де «ти» пропонувалось як загальна норма звертання до всіх, вже дещо в минулому — мережна публіка подорослішала, інтернетна анонімність вийшла з моди. В напіванонімних спільнотах назразок цієї зараз зазвичай звертаються на «Ви» — просто провсяк випадок, бо, може, по той бік мережі сидить дядько, який у дідусі вам годиться, а ви до нього на «ти» — негарно якось вийде). Претензії до dot'а стосуються не «тикання» до когось конкретного (зрештою, може, вони товаришують, або в їхній віковій групі «ти» до незнайомого однолітка сприймається ще як належне, або це звертання старшого до молодшого, і т.д.), а ігнорування якраз цієї норми за замовчуванням, властивої мові більшості українців і невластивої мові dot'а.
Власне, відхилення від «української за замовчуванням» — поширене явище серед любителів української латиниці. Просто тому, що ніхто насправді не вчитується в те, що вони пишуть. Якби пан dot використовував орфографію сучасного типу, будь-яке помітне відхилення його мови від загальновживаної викликало б реакцію співрозмовників (його б почали поправляти), і мова трималась би більш-менш у рамках сучасної української. А так, зворотньої реакції на мовні відхилення нема — за чудернацькою орфографією погано видно, чи є там власне мовні помилки/відхилення (окрім суто орфографічних особливостей) — щоб їх помітити, треба тратити більше часу на текст, написаний важким для читання способом — чого більшість не робить, бо не так багато там корисної інформації, щоб тратити втричі більше часу на кожне речення. Те, що пан FakiNyan почав висловлювати претензії до dot'ових мовних відхилень, свідчить про те, що він ці повідомлення намагається читати — на відміну від більшості, що прогортають незвичні/незрозумілі місця або думають, що «це латиниця така».
Якщо продовжити думку, подібні ефекти в генетиці відомі як ефект пляшкового горла (або вузького місця) та ефект засновника: коли популяція різко зменшується, то найпоширеніші варіанти генів у ній і в загальній популяції помітно відрізнятимуться (див. Дрейф генів). Мова базується не на генетичній інформації, а на меметичній, але тенденція буде приблизно такою ж: ізольована група носіїв мови говоритиме незовсім тією мовою, якою говорить спільнота людей, з якої вони виокремились.
У даному випадку, інструментом ізоляції виступає не фізичне відокремлення й переселення кудись, а просто зміна письма, що створює мовний бар'єр між носіями української з кириличною графікою та носіями української з латинською графікою. Результат що при переселенні, що при зміні графіки буде приблизно однаковий: перехід на інше письмо еквівалентний переселенню на острів, коли рветься більшість зв'язків з материком. Навіть якщо на острові опиняться тільки справжні українці з рідною українською мовою, невеликий розмір цієї групи призведе до того, що в їхній мові поширяться явища, загалом малопоширені в українській мові.
Те, що в нас не острів, а лише перехід на іншу графіку, і латинкофіли можуть у реальному житті продовжувати спілкуватися зі звичайними українцями, ситуації не рятує: диглосія між писемною й розмовною українською мовою дозволяє віддаляти їх як-завгодно далеко. Якщо ви говорите тією ж мовою, якою пишете, а пишете тією ж мовою, якою говорите, тоді все гаразд: зміна письма до якихось значних змін писемної мови призвести не повинна. Але, як ми знаємо, існує провалля між розмовною українською мовою та писемною/літературною, і доки його не подолано, усна й писемна мова житимуть кожна своїм життям як дві мови для різних ситуацій — тобто, фактично, маємо диглосію, хоча й обидві мови формально називатимуться українською.
Сторінки 1
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися