21

Re: Вказівники. Робота із рядками.

Можливо створимо окрему тему для дискусії даного питання?
Взагалі у вікіпедії рядок використовується

22 Востаннє редагувалося volodimirg (13.03.2013 14:16:41)

Re: Вказівники. Робота із рядками.

Можливо і варто створити окремо десь обговорення.

У вікіпедії комп'ютерна термінологія доволі слабо розписана. Сам написав там кілька статей про доволі елементарні базові речі з програмування і ще доволі багато таких же є не розписаних або ненаписаних. І цілий ряд потребує обговорення.  Як ось стаття про рядок. В основному пише невелика кількість людей і до всього руки не доходять. Власне "рядок" теж нормальний термін і вживаний, навряд чи там буде консенсус щодо перейменування. Обидва варіанти є вживаними. Я сам донедавна дотримувався перекладу рядок. Саме мабуть завдяки вікіпедії рядок і одержав популярність, але це скоріше переклад з російської ніж з англійської. Сумніви з'явились недавно  як побачив відео на англійській як там в побуті застосовують string. Тоді знов з'явилися сумніви, щодо правильності перекладу. Почав шукати, знайшов що не я один сумніваюсь:).

Стрічка ж не такий же і новотвір, мабуть років 10-ть як я вперше почув це слово і певний час я його застосовував. І як я вже казав, знайшов підручники із його застосуванням.

Власне кожен термін потрібно провіряти цілим рядом словосполучень, які застосовуються в програмуванні, стрічка підходить для вирішення проблеми multyrow string, проте з іншими термінами ще треба подивитися як його застосовують.  Хоча раз є книги значить автори їх якось вирішують ці питання

23

Re: Вказівники. Робота із рядками.

Bartash написав:

полінійний ряд

Погоджуюсь на 100%: абсолютно обгрунтовано, в т. ч. й історично.
На сьогодні мова і так має надто багато варваризмів і запозичень, варто трошки поглянути в давнину.
Полінійний рядок чи полілінійний рядок, рядковий тип даних +1.

24

Re: Вказівники. Робота із рядками.

А чому не полірядкова лінія? Чи багаторядкова лінія? Текст читають між рядками, а не між лініями...

P.S. На форум заходить користувач вікіпедії поспілкуватись про термінологію, а ви його назад на вікіпедію посилаєте. Ну що за народ... :)

Подякували: volodimirg1

25

Re: Вказівники. Робота із рядками.

А "полі-"  - часом не запозичення:) Здається мені що це щось попахує латиною або ж грецькою:).

полінійний ряд(багатолінійний ряд) - це вже точно не з тої опери. Оскільки в рядку/стрічці зустрічаються символи переводу каретки та переходу на новий текстовий рядок. Що тоді накажете писати символи переведення на нову лінію. Це лише заплутає. Тоді вже точно як вище сказано краще багаторядкова лінія. Проте це вже новий переклад string:-)

Власне і "стрічку" і "рядок" можна нормально застосовувати. multyrow string не так вже й часто доведеться перекладати. Тож можна і розписати, щось на зразок що "існують рядки, що складаються з кількох текстових рядків", якщо перекладачу не подобається "багаторядкова стрічка":) чи щось таке. Головне, щоб той хто перекладає чи пише вживав одну термінологію впродовж усієї статті чи то книги. А то інколи такі книги російських видавництв знаходиш, чи то перекладач недолугий чи то різні перекладачі різні розділи перекладали чи взагалі автоматом перекладали.

26

Re: Вказівники. Робота із рядками.

Тут потрібно відчувати.
Я ж вас не переконаю. Мені набагато органічнішим здається варіант із рядком.
А стрічка - калька зі "строчка", якщо тільки мова не йде про стрічку-прикрасу.
Ряд він і є ряд
Чисельний (числовий) ряд: 1 2 3
Символьний ряд: а б в
Тому і рядковий тип даних
Погляньмо у гугл
Рядок:
http://goo.gl/Wh1fx
Стрічка:
http://goo.gl/4KTcx

27

Re: Вказівники. Робота із рядками.

Оффтоп набирає обертів, тому тему закриваю.
Бажаючі продовжити - стартуйте нову холівар-тему у розділі "Обговорення". :)