Тема: Arduino українською
Хтось зустрічав в інтернеті блоги/мануали на тему arduino українською?
Ви не увійшли. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь.
Ласкаво просимо вас на україномовний форум з програмування, веб-дизайну, SEO та всього пов'язаного з інтернетом та комп'ютерами.
Будемо вдячні, якщо ви поділитись посиланням на Replace.org.ua на інших ресурсах.
Для того щоб створювати теми та надсилати повідомлення вам потрібно Зареєструватись.
Український форум програмістів → Електроніка → Arduino українською
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися
Хтось зустрічав в інтернеті блоги/мануали на тему arduino українською?
А якщо це не для себе, а, наприклад, діткам гурток вести ? ;-)
Одна справа самому для себе зрозуміти, як і що робити, тут краще лізти в оригінал.
Інша справа — готовий, бажано якісний, текст українською як основа курсу. Для того, щоб підготувати такий текст самому з 0, потрібно мати набагато більше часу. Недаремно навіть гарні викладачі ВНЗ спираються на готові підручники, навіть якщо компілюють текст курсу з кількох.
Не бачу проблеми, iнглiш зараз з дiтсадка викладають. Проблема висмоктана з пальця та не лежить в площинi мови, а знаходиться у якостi технічної підготовки вчителя.
Ще є такий спосіб вивчення матеріалу: беремо англійський текст з потрібною нам інформацією і старанно руцями перекладаємо на рідну. Крім того, що на виході отримуємо український переклад вищої якості, ніж дає гугл, у процесі перекладу матеріал відкладається в голові самого перекладача.
Тьху, замість «цитата» спочатку втрапив у «дякую», а зняти неможливо. Тут я дякувати не збирався.
Не бачу проблеми, iнглiш зараз з дiтсадка викладають. Проблема висмоктана з пальця та не лежить в площинi мови, а знаходиться у якостi технічної підготовки вчителя.
Не поділяю Вашого оптимізму. Не спостерігаю масового викладання хоча б деяких предметів англійською у школах та вищих навчальних закладах — отже, знань мови на рівні дитсадочка/молодших класів в середньому недостатньо.
Вважаю, що Roman-F правильно робить, бо при відсутності українських текстів матимемо:
• «ця ваша „мова“ непридатна для науки і техніки, на відміну від англійської та російської»;
• реально читатимуть російською, а не англійською.
Для того, щоб спостерігати масове викладання англійською мовою технічного предмета, його повинен знати для початку викладач, який сам крім технічної підготовки повинен знати і англійську. Чи вважаєте з дитсадка за пару місяців в викладачі виростають? )))
Тому як і раніше не бачу проблеми в цьому. Викладати англійською ніхто не забороняє, просто:
1. Немає кадрів, готових працювати за копійки.
2. Рівень освіти викладачів залишає бажати кращого.
p.s.: зацикленість на мові не веде до технічного прогресу, саме тому вже зараз викладачі підвищують рівень технічної освіти (свiй та дiток) на ентузіазмі будь-якою доступною мовою. Відповідний срач на DOU, почитайте.
А відкидання навчання складним речам рідною (більш зрозумілою) мовою, на користь того, коли дітям треба продиратися одночасно і через недостатньо зрозумілу (чужу) мову для засвоєння зовсім незнайомих речей — веде до технічного прогресу?
p.s. Я не знаю напевне, навіщо саме зараз знадобилася документація на Arduino українською, але взагалі не розумію Вашого ставлення до сказаного мною. Адже чиєсь бажання викладати українською і є одним із шляхів «підвищують рівень технічної освіти (свiй та дiток) на ентузіазмі будь-якою доступною мовою»© Ваш.
Для того, щоб спостерігати масове викладання англійською мовою технічного предмета, його повинен знати для початку викладач, який сам крім технічної підготовки повинен знати і англійську. Чи вважаєте з дитсадка за пару місяців в викладачі виростають? )))
Тому як і раніше не бачу проблеми в цьому. Викладати англійською ніхто не забороняє, просто:
1. Немає кадрів, готових працювати за копійки.
2. Рівень освіти викладачів залишає бажати кращого.p.s.: зацикленість на мові не веде до технічного прогресу, саме тому вже зараз викладачі підвищують рівень технічної освіти (свiй та дiток) на ентузіазмі будь-якою доступною мовою. Відповідний срач на DOU, почитайте.
Ви ж розумієте, що та «англійська», яку дітки знають після школи — незовсім англійська? За межами англомовного середовища її просто не вивчиш до рівня, щоб обмінюватись нею інформацією на довільну тему. Максимум, читати мануали, постійно заглядаючи в словник.
Відповідний срач на DOU, почитайте.
О, ну ви й зрівняли. На доу сидять професіонали, які використовують найновіші фічі своїх мов. Для них неприпустима ситуація, коли вийшов брейнфак 3.8, а на українську чи російську перекладено лише книгу про брейнфак 3.3.
Є чудова мудрість: "Справжній інженер вирішує проблему і шукає шляхи вирішення, а не шукає причини її не вирішувати". Перефразовуючи в контексті даної теми: є люди, які вирішують завдання підвищення технічної грамотності на будь-якій мові, а є люди які чекають манни небесної і літератури, перекладiв українською в той час, як iнглiш - загальноприйнятий стандарт оформлення технічної документації в усьому світі.
Ви ж розумієте, що та «англійська», яку дітки знають після школи — незовсім англійська?
коли ж до вас дійде, що справа не в англійському діток, не читайте між рядків того, що не написано в наведеній цитаті.
коли дітям треба продиратися одночасно і через недостатньо зрозумілу (чужу) мову для засвоєння зовсім незнайомих речей — веде до технічного прогресу?
відсталість мислення дорослих не йде ні в яке порівняння з більшою сприйнятливістю мозку дітей. В силу вікових причин )))
О, ну ви й зрівняли. На доу сидять професіонали, які використовують найновіші фічі своїх мов. Для них неприпустима ситуація, коли вийшов брейнфак 3.8, а на українську чи російську перекладено лише книгу про брейнфак 3.3.
сарказм недоречний, на будь-якому ресурсі є "професіонали" як в лапках, так і професіонали своєї справи. Просто фільтрувати треба )))
Справжній інженер вирішує проблему і шукає шляхи вирішення, а не шукає причини її не вирішувати
…
є люди, які вирішують завдання підвищення технічної грамотності … а є люди які чекають манни небесної і літератури, перекладiв українською
Ну що тут можна сказати, крім цитати з цього ж Вашого повідомлення:
не читайте між рядків того, що не написано в наведеній цитаті.
Де було сказано, що хтось не «шукає шляхи вирішення», а «шукає причини не вирішувати»?
Де було сказано, що хтось не «вирішує завдання», а «чекає манни небесної»?
Ви це самі собі придумали з однієї фрази і тепер пафосно звинувачуєте.
Таке враження, що Ви на будь-яке запитання «чи не знає хтось де знайти …» почнете розмірковувати про «справжній … не шукає причини не вирішувати».
p.s. З моєї точки зору — навпаки. Є проблема відсутності текстів українською, а Ви шукаєте причину її не вирішувати у «загальноприйнятих стандартах».
: "Справжній інженер вирішує проблему і шукає шляхи вирішення, а не шукає причини її не вирішувати"
Я не інженер, але в мене є проблема і я шукаю шлахи її вирішення
Я намагаюсь зробити щось на базі arduino, але для цього мені потрібні хочаб мінімальні базові знання ( для початку хочаб інструкцію прочитати ). Англійську я знаю паршиво ( над цією проблемою я теж працюю, але потрібен час ), тому вся надія на українську. Але бачу я що надія помре швидко бо досі нічого путнього на цю тему не знайшов
Що і треба було довести, людина в результаті так нічого і не вивчить тому, що вся надія на український )))
Матеріалу по Arduino вагон і малий візок. Продовжуйте в тому ж дусi.
raxp написав:: "Справжній інженер вирішує проблему і шукає шляхи вирішення, а не шукає причини її не вирішувати"
Я не інженер, але в мене є проблема і я шукаю шлахи її вирішення
Я намагаюсь зробити щось на базі arduino, але для цього мені потрібні хочаб мінімальні базові знання ( для початку хочаб інструкцію прочитати ). Англійську я знаю паршиво ( над цією проблемою я теж працюю, але потрібен час ), тому вся надія на українську. Але бачу я що надія помре швидко бо досі нічого путнього на цю тему не знайшов
І не знайдете. Бо колись хтось такий самий як ви хотів почитати доки українською. Не знайшов і забив, замість того, щоб прочитати англійською і перекласти доки на українську чи написати кілька постів з основами у свій блог.
Усі хочуть готового, але ніхто не хочу палець о палень вдарити, щоб це "готове" було.
Хочуть фільми та серіали українськю? А дивляться російською на всяких кінозалах. Хочуть ПЗ українською, але не хочуть його купувати а залюбки качають російськомовні піратки. Хочуть, жити самостійно та бути незалежними від Росії, але дивляться на свій через російську призму.
У 18-19 столітті це ще можна було оправдати фізичним розташуванням і владою, але зараз є пряме вікно у світ. На пряму. І так. Для людини, яка займається наукою (в тій чи іншій мірі) треба знати кілька мов. І це не якесь ноу-хау як було і раніше.
raxp, ну не всі ж мають одночасно і мовні скіли, і комп'ютерні. Але справа в тому, що в англомовному світі людині достатньо мати свій фаховий скіл, щоб робити щось путнє за своїм фахом — там навіть дислексики (для яких своєю рідною англійської читати/писати — проблема) не так вже й рідко досягають висот. Ну а нам, вочевидь, хочеться тупцятись на місці, орієнтуючись виключно на тих, хто добре шарить одразу в обох дисциплінах, і відкидаючи добру половину потенційних фахівців.
Roman-F, тут нічого не зробиш — україномовна комп'ютерна писанина стабільно відстає від свого часу на 5-10 років і охоплює переважно лише основи (російської це теж стосується, але в значно меншій мірі — як альтернатива англомовним джерелам на перших порах зійде). Тому нічого не лишається, крім читання інструкцій зі словником. Імовірно, з часом ваш мовний рівень підніметься, і ви навіть зможете поділитися своїми перекладами з тими, хто матиме проблему, аналогічну вашій. Також можна пошукати тих, хто сам займається Arduino, і в разі необхідності радитися з ними (хоча, знову ж, це не звільняє від необхідності читати першоджерела).
Власне, якщо є відповідне ком'юніті, я б залюбки взявся у вільний час допомогти з перекладом - самого вкрай дратує, коли документацію майже за кожним продуктом треба вичитувати англійською (тобто: спершу підібрати як те, що мені потрібно, мало б називатись англійською - не факт що вгадав з точки зору термінології, що з'ясовується лише після перегляду з півдюжини сторінок, і вже потім перекласти остаточний результат... якщо такий є і описано потрібне). Якось воно не сприяє ефективній роботі.
Хочуть фільми та серіали українськю? А дивляться російською на всяких кінозалах. Хочуть ПЗ українською, але не хочуть його купувати а залюбки качають російськомовні піратки. Хочуть, жити самостійно та бути незалежними від Росії, але дивляться на свій через російську призму.
Я особисто не дивлюсь фільми/серіали російською ,а даю гроші (хай навіть не багато) на українську озвучку. Я користуюсь укр/англо мовним пз, чого і іншим бажаю
Дякую всім за відповіді!
Усі хочуть готового, але ніхто не хочу палець о палень вдарити, щоб це "готове" було.
Хочуть фільми та серіали українськю? А дивляться російською на всяких кінозалах. Хочуть ПЗ українською, але не хочуть його купувати а залюбки качають російськомовні піратки. Хочуть, жити самостійно та бути незалежними від Росії, але дивляться на свій через російську призму.У 18-19 столітті це ще можна було оправдати фізичним розташуванням і владою, але зараз є пряме вікно у світ. На пряму. І так. Для людини, яка займається наукою (в тій чи іншій мірі) треба знати кілька мов. І це не якесь ноу-хау як було і раніше.
Ну так дивіться, можна нічого не робити й не платити, але мати при цьому всього вдосталь на шару російською, а можна свідомо ігнорувати російське, вкладатися з власної кишені в український кволий кінопереклад, купувати рідкісний український україномовний софт — і все одно почуватись в інформаційному плані обділеним.
Щодо вікон у світ. Це так не працює. Суспільство завжди інертніше, ніж в уяві революційних ідеалістів. Вікно відкрилось — але люди лишилися тими ж, що й були, з повним набором старих звичок, під які вони підлаштовують навколишню реальність. З української національної чи євроінтеграційної ідеї дуже просто зробити «патріотичну русифікацію», переосмисливши деякі її основи й підігнавши їх під існуючу масову модель поведінки, тим самим звівши суспільні зміни до мінімуму. «Світова» англійська як альтернатива «імперській» російській? ІМНО що те, що те — просто в одному ми вже по вуха, а до іншого лише принюхуємось. Від того, що ми всі масово заспікаємо інглішем замість російської, українській мові ні холодно, ні жарко, а закінчиться все тим, що Speak English, "mova" is not needed.
Я намагаюсь зробити щось на базі arduino, але для цього мені потрібні хочаб мінімальні базові знання ( для початку хочаб інструкцію прочитати ). Англійську я знаю паршиво ( над цією проблемою я теж працюю, але потрібен час ), тому вся надія на українську. Але бачу я що надія помре швидко бо досі нічого путнього на цю тему не знайшов
Це може звучати дивно, але якраз Ви можете зробити (з допомогою) ці відсутні переклади, точніше, перекази.
Що я маю на увазі.
Вам цікаво розібратися з Arduino, але (не)знання англійської заважає.
Мені, наприклад, Arduino не дуже цікаве, хоча nano/328 та mega256 є (більше як недорогі носії мікроконтролерів, зручні для макетування). Проте я маю певний досвід роботи з різними мікроконтролерами і доволі вільно читаю документацію. І тут на форумі я не один такий.
Можливий порядок дій:
• Ви починаєте розбиратися з arduino, колупаючись зі словником у документації. Пробуєте. Щось не виходить — питаєте тут на форумі.
• Хтось зазирає у документацію (по Вашому лінку, щоб довго не шукати), дотумкує, пояснює.
• Ви знову пробуєте, якщо вийшло, то бігом, поки не забулося, описуєте українською.
• Новий крок з новою задачею.
На виході — Ви розібралися з arduino і підтягнули англійську, спільнота отримала переклад.
p.s. Думаю, якщо таке або колективний переклад зрушить з місця і піде, було б непогано до прикрутити ще replace.org.ua/wiki, щоб все це колективно редагувати. Почати можна з базової документації на arduino (опис функцій, ...).
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися