1

Тема: Корекція слова відповідно контексту

Деколи звичайна перевірка правопису не може впоратися, позаяк питоме слово вживається у двох формах.

Напр: їх-їхній. Вживання одного, або іншого залежить від питання, на яке відповідає слово. Щоб не копіпастити: Ось
Або 'вірно' замість 'правильно' тощо.

Чи можна придумати щось інше, окрім перебору суміжних слів по словнику? Якщо ні, то чи є найоптимальніший алгоритм перебору?
Дякс

2

Re: Корекція слова відповідно контексту

Їх і їхній - це різні слова, про що і сказано за вашим посиланням. Плутанина тут виключена, простий синтаксичний аналіз речення має дати відповідь (хоча може бути і двозначний розбір, але це вже до людини).
А от правильно-вірно вже вимагає розбору семантики, і це більше до штучного інтелекту

3

Re: Корекція слова відповідно контексту

koala написав:

Їх і їхній - це різні слова, про що і сказано за вашим посиланням. Плутанина тут виключена, простий синтаксичний аналіз речення має дати відповідь

Можете дати приклад алгоритму (краще реалізації)? хоча б подібного.
Дякс

4 Востаннє редагувалося iovchynnikov (20.10.2016 07:14:52)

Re: Корекція слова відповідно контексту

Задача досить нетипова, а алгоритми з цієї галузі пішли досить далеко від алгоритму сортування бульбашкою :)
Перша наґуґлена стаття: https://goo.gl/6QQykB
Зверніть увагу на рефернції, там є що почитати.

Подякували: VaultDweller1

5 Востаннє редагувалося VaultDweller (20.10.2016 07:25:34)

Re: Корекція слова відповідно контексту

@iovchynnikov дякую, почитаю. Сподівався є якесь (напів)готове рішення, а краще - інструмент, де можна прописувати свої правила тощо. Не думаю, що я перштй хто над цим задумався.
Можливо, перший для УМ:)

6 Востаннє редагувалося P.Y. (20.10.2016 07:59:22)

Re: Корекція слова відповідно контексту

koala написав:

Їх і їхній - це різні слова, про що і сказано за вашим посиланням. Плутанина тут виключена, простий синтаксичний аналіз речення має дати відповідь (хоча може бути і двозначний розбір, але це вже до людини).
А от правильно-вірно вже вимагає розбору семантики, і це більше до штучного інтелекту

Простий синтаксичний аналіз у мовах з вільним порядком слів (зокрема, в українській) — це взагалі можливо?

Теоретично, «їх» і «їхній» мають різні значення, але на практиці «їх» може використовуватись в обох (граматично правильною українською навіть пуристи далеко не завжди пишуть). Власне, якщо для іменників використання родового відмінку замість присвійного прикметника («хата батька» замість «батькова хата») помилкою не є, то й помилковість аналогічного вживання «їх» замість «їхній», як мінімум, викликає сумніви, а борці з суржиком вже не раз попадались на виправленні неіснуючих помилок — для остаточного висновку потрібні надійніші джерела.