1 741

(205 відповідей, залишених у PHP)

P.Y. написав:

З української на російську перекладає ще більш-менш (лише треба місцями роди виправляти). З російської на українську краще людям не показувати, не перевіривши своїми руками кожне речення. З англійської на російську перекладає поганенько, але достатньо для розуміння, хоча місцями з точністю до навпаки (здається, це якось пов'язано з поширеним у слов'ян подвійним запереченням). З англійської на українську перекладає через російську, тому дефекти обох перекладів додаються. З польської на українську перекладає послідовно через англійську й російську, тому якість такого перекладу можете уявити яка.

Які самі основні принципи роботи гугл-транслейта (судячи з того відео, яке я в них переглядав років 6 назад):

  1. Його переклад грунтується на статистичному аналізі матеріалів представлених в інтернеті.

  2. Для аналізу вибираються переважно матеріали, які повинні перекладатись точно (майже слово-в-слово), тобто це різного роду документація, особливо - юридична документація.

  3. Якщо прямого перекладу певної документації немає (на українську), то вибираються обхідні варіанти, коли складні терміни й звороти перекладаються на якусь третю мову (російську), яка має прямий переклад з англійської, а потім (на скільки я розумію) вже легше гуглу перекладати, бо в нього є достатня база (як він думає =) для перекладу з російську на українську

Із цих трьох пунктів можна зробити висновок, що якщо в гугла буде сайт з документацією (де більше 11 тис. сторінок) на українській мові, то в нього вже з'явиться база, завдяки якій можна вже напряму
(англійська->українська) перекладати слова. Також можна прогнозувати, що нові слова (неологізми) він буде радий поширювати після того, як прочитає їх в згаданій документації

1 742

(205 відповідей, залишених у PHP)

caballero, влучну аватарку ви для себе вибрали =)

1 743

(205 відповідей, залишених у PHP)

Було б не погано, щоб ви прокоментували свій вибір, особливо після мого питання про смисл слова "замовчування"

1 744

(205 відповідей, залишених у PHP)

Все таки краще вже перекладати "як підготовлене", ніж "за умовчанням" чи щось подібне.

1 745

(205 відповідей, залишених у PHP)

Ну "по замовчуванні" теж не менше ріже, ще куди б не йшло "при замовчуванні"...

Але хіба ви не погоджуєтесь, що слово "замовчування" має зміст "знає якусь правду, але замовчує її"?
По-моєму це очевидно, ні?

1 746

(205 відповідей, залишених у PHP)

Vo_Vik, прикольний варіант, тільки якщо б вживати "предвстановлено", наприклад:

  1. Default window size is currently 15 | На даний момент предвстановлений розмір вікна дорівнює 15

  2. Enable safe mode by default | Включає безпечний режим як предвстановлений.

  3. As of PHP 5.3.0 this argument is enabled by default and no longer exists | Починаючи з PHP 5.3.0, цей аргумент включено як предвстановлений та вже перестав існувати.

  4. PHP turns this on by default | PHP змінює значення на 'on' як предвстановлене.

  5. Files will, by default be stored in the server's default temporary directory | Файли будуть, як предвстановлене, зберігатись в тимчасовій предвстановленій директорії сервера

Вже краще. Але, як мені вже підказували раніше, мабуть все ж краще інколи перекладати "by default" не одним словом чи фразою, а в залежності від контексту трохи змінювати варіанти.

1 747

(205 відповідей, залишених у PHP)

Дякую 0xDADA11C7, я розглядав цей варіант також, але він так само погано прилягає до контексту як і варіанти "за замовчуванням, за умовчанням чи за промовчанням".

Я ще прицінювався до варіанту "як приготовлено":

  • Default window size is currently 15 | На даний момент підготовлений розмір вікна дорівнює 15

  • Enable safe mode by default | Включає безпечний режим як підготовлений.

  • As of PHP 5.3.0 this argument is enabled by default and no longer exists | Починаючи з PHP 5.3.0, цей аргумент включено як підготовлений та вже перестав існувати.

  • PHP turns this on by default | PHP змінює значення на 'on' як підготовлене.

  • Files will, by default be stored in the server's default temporary directory | Файли будуть, як підготовлене, зберігатись в тимчасовій підготовленій директорії сервера

Але бачу, що і він так само не дуже підходить... Поки що залишив варіант "за промовчанням".

1 748

(205 відповідей, залишених у PHP)

Як не дивно, але мені навіть вже подобається, що не багато бажаючих допомогти з перекладом =). Справа в тому, що поки що є один персонаж, родом з Донецька, який за "публічною версією" хотів би допомогти з перекладом мануалу на українську, але який навіть відмовляється переходити на українську в особистій переписці через пошту. Каже, що йому більш зрозуміла, доходчивіша і взагалі краща московська мова (це я так називаю російську), і взагалі в нього розкладки немає для української, а тому не зручно нею набирати =). Отакі "добровольці" поки що знайшлись. Він не переклав жодного файла документації, мотивуючи це тим, що в нього немає часу, але разом з тим, намагався мені доводити правильність вживання "за замовчуванням" замість "за промовчанням", яке я вживаю (можливо, поки що вживаю, поки нічого більш підходящого не знайдеться)...

До речі, можливо ви щось підкажете як краще перекладати на українську фразу "by default", "defaults", наприклад в таких випадках:

  1. Default window size is currently 15 | ...тут ваш варіант перекладу

  2. Enable safe mode by default | ...тут ваш варіант перекладу

  3. As of PHP 5.3.0 this argument is enabled by default and no longer exists | ...тут ваш варіант перекладу

  4. PHP turns this on by default | ...тут ваш варіант перекладу

  5. Files will, by default be stored in the server's default temporary directory | ...тут ваш варіант перекладу

P.S. А тим часом вже перекладено 1,5 % документації (по об'єму).

1 749

(205 відповідей, залишених у PHP)

Виявляється ми можемо використовувати ще й онлайн версію на українській мові, але поки що лише за адресою http://docs.php.net/manual/uk.

1 750

(205 відповідей, залишених у PHP)

VTrim написав:

Ти писав самим розробникам PHP ?

Так http://news.php.net/php.doc/969385151

1 751

(205 відповідей, залишених у PHP)

Replace написав:

ktretyak, закріпив. Оновіть 1-й пост.

Якщо це звернення до мене, то я не зовсім зрозумів який саме перший пост.

1 752

(205 відповідей, залишених у PHP)

І знову всім привіт.
Хочу поділитись з вами хорошою новиною - від учора, нарешті зробили можливість для перекладу на українську мову посібника по PHP на офіційному сайті http://php.net. Щоправда, зараз немає можливості читати його онлайн, бо така можливість з'являється лише в тих мов, які мають хорошу спільноту і відсоток перекладу значний. (Ми поки що світимось в самому низу тут і тут)

На даний момент перекладено всього 64 файли із 11315, а це по об'єму 1.8%, по кількості файлів 0.58% - це лише ті файли, що я закомітив (мені, до речі, дали доступ на Commit до SVN сховища в наш каталог uk).

1 753

(39 відповідей, залишених у Оцінка сайтів)

koala написав:

...
Інша справа, що їх така влада влаштовує, принаймні, влаштовує більшість - ось це і є проблемою...

Чому це "інша справа" це якраз та справа, яку я і маю на увазі. Зрозуміло, що я не говорю про 100% Московії. Влада - це представники народу, який вона очолює. І якщо віками не змінюється їхня влада, то це дуже аргументовано говорить, що це таки властиво тому народові.

1 754

(39 відповідей, залишених у Оцінка сайтів)

funivan написав:

В Росії і в Україні є ...

Зате українці не зазіхають на територію московитів, яка теж історично "випадково" залишилась на Кубані. Українці не називають московитів фашистами лише через те, що вони хочуть на своїй землі говорити на власній мові. Українці не потурають сепаратистам на території московії, і не засилають диверсійних груп для розхитування ситуації та для поглиблення міжнаціональної конфронтації. Українці так нагло, підступно, підло і цинічно не брешуть, як московити заславши свої війська в Крим.
Куча прикладів з історії, коли на Колиму вивозили, розстрілювали по вуглах і у відкриту під Крутам українців, морили голодом...

Народ, про який паритет ви говорите, про який міфічний "русский народ" ви говорите, який ні при чому? Хто всі ці діяння робить, якщо не "русский народ"?

1 755

(39 відповідей, залишених у Оцінка сайтів)

Replace написав:

Якщо б це було так, то у пукіна не було б підтримки 70%.

Ви ще скажіть, що в Криму 96% підтримали приєднання до Росії...

70% - це дані соцопитувань московії, а не закрите агітування, голосування, підрахунок, і все за 10 днів, як це було в Криму.
Навіть якщо із 70% в московії соціологи накинули ще +10% чи навіть +30%, то це особливо нічого б не змінило.

1 756

(39 відповідей, залишених у Оцінка сайтів)

Принципово не буду користуватись "яндекс-картами"
Стосовно баяна

Replace написав:

А ви у росіян цікавились, що вони про це думають? У звичайних людей?
Не знаю як ви, а я знаю дуже багато хороших росіян.

На моє глибоке переконання - це казки, що "народ московії ні при чому". Якщо б це було так, то у пукіна не було б підтримки 70%. Той мізер, що вийшов на вулиці проти війни (як кажуть ЗМІ - десь 20 - 50 тис.) це крапля в морі, бо самих лише українців там 3 млн. Причому більшість із тих, що вийшли "за мир" хочуть щоб їм Крим дістався без війни...

1 757

(9 відповідей, залишених у PHP)

Ось повний приклад використання запитів до БД через PDO:
[code=php]<?php
header("Content-Type:text/html;charset=utf-8"); // Цей заголовок має йти після встановлення куків (якщо вони встановлюються)
define("DB_HOST","localhost"); // Назва сервера, на якому працює ваша БД
define("DB_USER","test"); // Ім'я користувача для підключення до БД, змініть на своє
define("DB_PASSWORD","1"); // Пароль користувача БД, змініть на свій
define("DB_NAME","db_test"); // Назва БД, змініть на свою
define("DB_DSN", 'mysql:dbname='.DB_NAME.';host='.DB_HOST); // В цьому рядку нічого змінювати не потрібно

/**
* Вищезазначений код можна винести в окремий файл,
* який можна підключати, коли треба працювати з БД через PDO
*/

try
{
    $dbh = new PDO(DB_DSN, DB_USER, DB_PASSWORD);
}
catch (PDOException $e)
{
    echo 'Connection failed: ' . $e->getMessage();
}
$name = 'Вася';
$age = 22;
$stmt = $dbh->prepare("select :name as name, :age as age"); // Змініть на власний запит
$stmt->bindParam(':name', $name);
$stmt->bindParam(':age', $age, PDO::PARAM_INT); // Другий параметр передається, тільки коли треба строго встановити тип даних (integer)
$stmt->execute();

while($row = $stmt->fetch(PDO::FETCH_ASSOC))
{
    echo "Ім'я: $row[name], вік: $row[age] роки<br>";
}[/code]

1 758

(21 відповідей, залишених у Робота)

ану ж, грабарщики, слабо це зробити...

Якщо всі такі любителі граберів, ану ж бо хто перший якісно згрибе назву всіх населених пунктів з сайту Укрпошти (для цього треба вибрати пункт "Пошук за місцем розташування")

1 759

(768 відповідей, залишених у Організація роботи форуму)

Зовсім не логічно, що при створенні нової теми, автор цієї теми автоматично не підписується на неї. Мені здається, що це можна порівняти з bug-ом

1 760

(4 відповідей, залишених у HTML та CSS)

Пішов поїв, прийшов, і побачив, що треба було просто відволіктись =). Справа в тому, що не лише кнопка має дефолтні значення, які треба перевизначити. Стиль самої форми теж треба перевизначити. Це лікується так:

<form style="display: inline-block;">...</form>