frz написав:можу додавати власні слова з того переліку який я зараз вивчаю в інших додатках
Теж потрібно, бо багато з А1 - відсутні. Я от обмеження швидкості тільки сьогодні додав, теж треба прорев'ювати що обмеження - дійсно середній рід.
frz написав:Однак рев'юер з мене поки що ніякий - хіба що за допомогою онлайн перекладачів і чатґпт.
Та то не критично, там на кожне слово треба 10 голосів для затвердження, зареєстровані мають 2, а якщо роблять мало помилок - то більше. Хтось та й помилку знайде. Там біда в тому що 80% користувачів німці що якимось чином намагаються вчити українську - і вони хз чи справді качалка жіночого роду, і чи справді люди туди ходять на фітнес, якщо такого слова нема в словнику. (бо там є лише для тіста і крісло-гойдалка: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0)
Ну й при рев'ю внизу є посилання на парочку інших словників і вікіпедію, можна туди ходити й перевіряти. А якщо дуже розмовне й нема - то є посилання на вживання в контексті, наприклад: https://jak.bono.odessa.ua/articles/navishho-zhinci-hoditi-v-kachalku.php
Ну й перевага німецької як з тим магазином, для половини слів треба лише знати що Fitness - то фітнес, а Studio - то студія, для решти є кнопка Skip.