14 541

Re: Тема для розмов

frz написав:

цікаво, що Львівська область наприклад теж там була - але українська мова чомусь настільки сильно не була під впливом цих мов

Бо була в Австрії, а не в Угорщині. Угорщина запустила національне (і передусім мовне) відродження ще в кінці XVIII століття, мало не першою в Європі, і настільки ефективно, що у них там зараз є угорська греко-католицька церква - спробуйте здогадатися, звідки. А до того їхня шляхта переходила з турецької на німецьку. Словаки - це залишки слов'ян, яких не встигли мадяризувати.

14 542

Re: Тема для розмов

Пуризм гарно дається, наприклад, ісландцям — тривала ізоляція, що дозволила їм зберегти мову майже без змін протягом тисячі років, і такого розриву літературної традиції, як у нас, Ісландія не зазнавала — відкинути зовнішнє-наносне з данської та інших мов їм було відносно просто.

Контактним народам гратися в цю гру важче. Чисто буває там, де не смітять, а як мова зазнавала зовнішнього впливу здавна і продовжує зазнавати в наш час, то вже й не знаєш, як її відчистити, щоб не покалічити. Чехам і словакам трохи простіше — головним джерелом забруднення їхніх мов були німецька й угорська, які відокремити від слов'янської першооснови відносно просто. Але й там є розрив між пуристичною літературною мовою й доволі засміченою розмовною, і між мовою Гуса й мовою Гашека теж розрив.

Українська ж зазнавала впливу, перш за все, російської й польської (румунізми, тюркізми тощо теж є, але про мовний тиск не йдеться — скоріш навіть, ці старі запозичення (цап, лоша, купа гуцульських діалектизмів...) роблять українську мову впізнавано українською) — деякі чужинецькі слов'янізми відрізняються від питомих слів переважно лише значенням (плохий/плохой, кружка/кружка, юпка/юбка — слова-близнята, але з абсолютно різним змістом), а деякі лише контекстом вживання (го́род може бути як ознакою суржику, так і цілком літературним архаїзмом для опису давньоруських реалій), а ще про деякі й не скажеш упевнено, питоме воно чи запозичене. Тим більше, коли в наш час русизми міняють на англіцизми — де тут узагалі пуризм?! Але питання навіть не в тому, що́ і як змінювати, а хто ці зміни робитиме. Покоління неписьменних прабабусь відійшло в небуття, всі решта в тій чи іншій мірі володіють ще однією-двома мовами, звідки тягнуть усіляке сміття, свідомо чи мимовільно. Щоб просто робити пуристичні новотвори, схожі на українські слова, а не на кальки й запозичення, треба навчитися думати українською на всі сто відсотків — а хто в наш час узагалі має таку змогу?

14 543

Re: Тема для розмов

P.Y. написав:

треба навчитися думати українською на всі сто відсотків — а хто в наш час узагалі має таку змогу?

Сірієзлі? Запишіть мене у перелік володарів цієї суперсили. І - так, я вмію подумки в Ctrl+Shift. І я не вважаю що в цьому унікальний.

14 544

Re: Тема для розмов

Прочитати мануал чи поспілкуватися з закордонним замовником можете? Отже, певний потік інформації ви вже отримуєте мовою, відмінною від української, і розумієте цю іншу мову вільно, не лізучи за кожним словом у словник і граматичний довідник. Частина ресурсу вашого мозку вже працює не за правилами української. Так, свідомо можна уникати прямих запозичень та кальок. Але несвідомо воно проскакує в обох напрямках — порядок слів у реченні, граматичні конструкції, відмінки... Якщо час від часу виникає питання «як сказати українською?», то, мабуть, про якісь речі ви вже думаєте мовою, відмінною від української. На гіпотетичній програмістській роботі, де все чистісінькою українською — і ТЗ, і інструкції до софту, і звіти, і юзерінтерфейс — українські програмісти витимуть від розпачу, а в перервах усе одно спілкуватимуться на англосуржику.

І це якщо свідомо боротися з мовним засміченням. Бо ще є тенденція свідомо мову засмічувати. Кожне друге рекламне оголошення — граматично щось назразок «Вивчай мови з Крейзі Макака! Долучайся до сім'ї Крейзі Макака!». А десяток-другий років тому звідти перли гарячі кру́жки й мішкі на сєвєрє. Люди звикають поступово, їм воно вже не ріже...

14 545

Re: Тема для розмов

P.Y. написав:

Якщо час від часу виникає питання «як сказати українською?»

Таке бачив лише в киян, які намагаються українізуватися (тут не докір). Львів'ян ця "хороба" не чіпляється. Львівських дітей на постійному проживанні за кордоном... можливо - деякі слова часом потрібно пояснювати.

14 546

Re: Тема для розмов

У тих, хто переходить на українську, таке питання виникає значно частіше. Але й для інших це актуально — частина інфопростору заповнена іншими мовами, фрази з яких запам'ятовуються як є, а потім у процесі мовлення перекладаються/калькуються. В українських програмістів таке питання має виникати постійно: комп'ютерної літератури українською мовою обмаль, уся корисна інформація надходить англійською й частково російською — як правильно перекласти той чи інший термін на українську, часто незовсім очевидно — усталеної практики ж нема. На практиці всіх влаштовує англосуржик, звичайно.

14 547

Re: Тема для розмов

Ми вже це десь тут раніше обговорювали. Ну ок ще раз...
Спробуйте перекласти.

Commit
Ping
Merge
Branch
Pull request
Fork
Bug
Feature
Release
Deploy
Backend / Frontend
Framework
Script
Build
Token
Login / Logout
Server / Client
Cache
Cookie
Stack / Queue
Debug
Log
Versioning
Patch
Hotfix
Refactor
Sprint
Webhook
Repository (repo)
Issue / Ticket
Pull / Push

Якщо без лулзів, то або як є, або ж максимум трасліт: "коміт", "мердж", "бекенд" і т.д.

14 548

Re: Тема для розмов

Ієрогліф Queue ніхто не вміє правильно читати — в перекладі виходить зрозуміліше. А так — англосуржик домінує.

14 549

Re: Тема для розмов

Та все воно перекладаєть і всьому цьому можна знайти достойні замінники які не будуть виглядати недолуго.

Bug, Cookie, Patch, Sprint, Webhook, Fork, Backend, Frontend дуже нагадують жаргонізми. Шукати прямих замінників, мабуть, не варто.

Script, мабуть, теж жаргонізм. І якщо покопати історію, то може виявитися що воно використовується неправильно.

Ping — власна назва програмульки. Mike Muuss wrote the program in December, 1983, as a tool to troubleshoot odd behavior on an IP network. He named it after the pulses of sound made by a sonar, since its operation is analogous to active sonar in submarines, in which an operator issues a pulse of energy at the target, which then bounces from the target and is received by the operator.


Мої пʼять копійок: Internet — міжмережжя; web site — павутинний вузол, web–вузол, просто вузол якщо й так зрозуміло що мова про WWW (всесвітню павутину); компʼютер — ЕОМ (електронно обчислювальна машина); data center — ЦОД (центр обробки данних).

14 550

Re: Тема для розмов

Web programmer, web developer, JavaScript developer, JavaScript programmer, frontend programmer, Node.js developer — макака.

14 551

Re: Тема для розмов

Див. вище про клаптиковість мовного середовища. Це далеко не перший форум, на якому незалежно винаходили слово «міжмережжя». Cookie кожні кілька років перекладали по-новому (кукіс, коржики, куки, печиво, реп'яшки...), але тепер, схоже, навіть і перекладати лінь — цоокіє, то й цоокіє.

14 552

Re: Тема для розмов

Молчановський порадив, це про те як ШІ вб'є програмізм.

Я думав півроку, тестував різні LLM, спілкувався з різними людьми на різних посадах, і тепер я впевнений, що ШІ справді замінить програмістів в компаніях. Але вам це не сподобається.

14 553 Востаннє редагувалося flatliner (27.04.2025 02:06:35)

Re: Тема для розмов

Хочу поділитися приколом з ШІ. Я десь тут мабуть писав, що почав був вивчати Dart/Flutter. Я основи вже пройшов, але ще не можу сказати, що вже шарю як гуру, оскільки треба напрацьовувати досвід, а доки воно мені не потрібне для роботи, пет-проекти достатнього досвіду не дають. Тож я прикинувся таким собі джуном і замовником одночасно, а тімлідом призначив ChatGPT з безкоштовною моделлю GPT-4-turbo. Зробив йому постановку задачі і запросив забезпечувати мене щоденними завданнями крок за кроком до реалізації поставленої задачі... Чесно? Я тащусь від цього захопливого процесу... він періодично тупить, ламає мій код, доводиться його виправляти і забороняти чіпати окремі функції, але в цілому він веде мене в правильному напрямку... От ржака )

Подякували: Yola1

14 554 Востаннє редагувалося frz (28.04.2025 13:29:17)

Re: Тема для розмов

flatliner написав:

Хочу поділитися приколом з ШІ. Я десь тут мабуть писав, що почав був вивчати Dart/Flutter. Я основи вже пройшов, але ще не можу сказати, що вже шарю як гуру, оскільки треба напрацьовувати досвід, а доки воно мені не потрібне для роботи, пет-проекти достатнього досвіду не дають. Тож я прикинувся таким собі джуном і замовником одночасно, а тімлідом призначив ChatGPT з безкоштовною моделлю GPT-4-turbo. Зробив йому постановку задачі і запросив забезпечувати мене щоденними завданнями крок за кроком до реалізації поставленої задачі... Чесно? Я тащусь від цього захопливого процесу... він періодично тупить, ламає мій код, доводиться його виправляти і забороняти чіпати окремі функції, але в цілому він веде мене в правильному напрямку... От ржака )

Попросив чат gpt написати дивні (weird) теорії змов типу "уряд ховає прибульців на іншому боці місяця; птахи це урядові дрони спостереження" - і зовсім не розчарувався:

ґпт написав:
  • подорожі у часі доступні лише для еліти, аби маніпулювати фондовим ринком

  • місяць це космічний корабель прибульців, запаркований аби спостерігати за людством

  • кожного разу, коли заходиш до кімнати і забуваєш за чим прийшов, це результат зміни кимось будь-чого пов'язаного у іншому таймлайні

  • сни не випадкові, це тренувальні симуляції аби приготувати людину до запланованого хотфіксу свідомості

  • дежавю виникає, коли через апдейт системи лагає симуляція, в якій ми живемо

  • коли вуличне освітлення вмикається якраз коли йдемо під потрібним ліхтарем, це реальність рекалібрується з режиму економії роздільної здатності у звичайний режим

  • коли забуваєш якусь річ і пізніше знаходиш її у дивному місці, це тому що інша версія тебе тимчасово позичила річ у паралельному таймлайні

Upd:

ґпт написав:
  • люди які зникають без сліду - це насправді хот-фікси глюків, аби запобігти пошкодженням таймлайну

  • статичний шум на радіо / ТБ - це закодований комунікаційний канал між таймлайнами, який ми поки що не повинні мати змогу декодувати

  • швидкоплинність часу суб'єктивно сповільнюється, коли нема до чого взятися, бо юніт в симуляції тимчасово від'єднаний від самого себе у вищому вимірі

  • коли ти раптом говориш точно те саме, що інша людина думає, - це коли два потоки свідомості в симуляції синхронізуються надто близько і спричинюють ехо

  • діти бачать уявних друзів, бо їхні лінки свідомості ще не повністю зафайрволені в симуляції.

14 555

Re: Тема для розмов

Доброчасу всім.

А хто підкаже, що сталося з Replace'ом? Бачив - він офф з початку війни.

14 556

Re: Тема для розмов

Crossland написав:

Доброчасу всім.

А хто підкаже, що сталося з Replace'ом? Бачив - він офф з початку війни.

Цей юзер вже не з нами... (вітаю з розморозкою)

14 557

Re: Тема для розмов

Crossland написав:

Доброчасу всім.

А хто підкаже, що сталося з Replace'ом? Бачив - він офф з початку війни.

https://replace.org.ua/topic/11914/

Подякували: Crossland1

14 558

Re: Тема для розмов

Оце так внєзапно… А як тоді форум досі існує, хтось продовжив підтримку?

14 559 Востаннє редагувалося frz (06.05.2025 16:50:21)

Re: Тема для розмов

Людство тупішає:

ТВІЙ МОЗОК ДЕГРАДУЄ: як смартфони та штучний інтелект призвели до масового падіння IQ (видиво, uk)

14 560

Re: Тема для розмов

Це не правда. І треба подавати хоча б назву відео. Нагадує байку "ви найгірший клас за всю історію мого вчителювання."