1 Востаннє редагувалося tim (30.12.2017 12:43:48)

Тема: TED

Пропоную постити відео з TED, які Вас надихнули, сподобались.
Robert Waldinger at TEDxBeaconStreet
What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness

2

Re: TED

Прихований текст
Ueber Marginal сказав що TED це як КВН і я йому вірю і не дивлюся TED.
λ–програміст. Програмую PHP.

3

Re: TED

Прихований текст
Якби ви ще талмуди не (або принаймні не післявоєнною) московською читали, то фахівцем би стали, а не тролем.
Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»

4

Re: TED

то все така абстрактна фігня, що я краще подивлюсь якусь стару серію сімпсонів
поки що мене найбільше надихнула манга Black Clover, там лузер по життю не здається, і важко працює, і має гарні результати

All you want is a dingle,
What you envy's a schwang,
A thing through which you can tinkle,
Or play with, or simply let hang...

5

Re: TED

Пане Трусік - мені від вашої боротьби за українську мову бомбить, при чому вашу боротьбу я повністю підтримую, навіть методи поділяю, психологічний тиск на москалів має бути постійний, але коли я уявляю що українська вам потрібна замість російської щоб американський культурний продукт споживати, при чому перекладають те все москалі або змоскальщені лінгвоінваліди, які два роки тому перекваліхвікувалися на перекладачів українською і постійно вигадують лісапети замість ужитку сталих виразів, то мені стає чомусь соромно. Москалі поступово стають на чотири лапи, а українці зі зсувом в 40 років повторюють це за москалями і промовляють при цьому "ну ми ж кращі за москалів" - от що мене турбує.

Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»
Подякували: leofun011

6

Re: TED

хз, про що ви. Мангу я читаю англійською, і то культурний продукт Японії, а сімпсонів (з українським перекладом) я згадав, тому що сьогодні прибирали в квартирі, то в мене комп був вимкнений і довелось телика дивитись, а там окрім сімпсонів більше нічого путнього й немає

All you want is a dingle,
What you envy's a schwang,
A thing through which you can tinkle,
Or play with, or simply let hang...
Подякували: 0xDADA11C71

7

Re: TED

Я дивився нещодавно Гру Престолів, то там було "стадо вовків"(замість зграї), це при тому що переклад українською існує і він не те що правильний, а божественний, але Гуртом і компанія будуть стійко опиратися будь-якій спробі вийти за межі киянського канцерярського суржику, який навіть якщо був би найкращим і перекладачі володіли ним на висоті, ніяк не може передавати стилістику епохи (псевдо)середньовіччя і живе мовлення.

Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»

8

Re: TED

та на тому гуртом взагалі довбні якісь сидять

All you want is a dingle,
What you envy's a schwang,
A thing through which you can tinkle,
Or play with, or simply let hang...
Подякували: 0xDADA11C71

9

Re: TED

Стадо, зграя, рій, табун, ...
Всі ці слова мають одне (спільне) значення. Нащо так багато слів ?
Те, що в мові присутні синоніми, є недоліком мови.

0xDADA11C7 написав:

"стадо вовків"(замість зграї)

- це вже придирання.

10

Re: TED

Те, що в мові присутні синоніми, є недоліком мови.

Пропоную вам розробити планову мову на основі української, як роблять з англійською (Найвідоміший приклад - Basic English), бо все одно дамбаських туземців доведеться вчити української, а повну версію їхні щелепи не витримають.

Говорила баба діду: «Я поїду к Білодіду, Ізучу двомовну мову І вернусь обратно знову». А дід бабі: «Не *изди, К Білодіду нєт їзди, — Туди не ходять поїзди»
Подякували: FakiNyan, leofun012