Тема: Термінологія перекладу книжки progit2
Добрий день!
Ми майже завершили переклад другого видання книжки Progit (дві третини в master, майже третина - на ревʼю, лише три файли не перекладено)
(https://git-scm.com/book/uk/v2)
Тепер ми бажаємо узгодити словник термінів. Якщо в когось є бажання допомогти - будемо вдячні.
(обговорення словника тут: https://github.com/progit/progit2-uk/issues/130)
Голосування відкрите до 31 січня.
За будь-які коментарі до самого перекладу теж подякуємо
Дякую.