1 041

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

fed_lviv написав:

Я зовсім за інше - РЕАЛЬНІСТЬ значно важливіша за ВІРТУАЛЬНІСТЬ.


Що таке реальність, якщо єдине в чому ви можете бути певними - це ваша свідомість (Сприймач)?

Якщо Сприймач - це єдине, в чому ми не можемо засумніватися, то перед ним рівне все, що він сприймає - від думок, чуттів та інших психічних процесів - до тексту який ми читаємо в книзі чи на веб-сторінці (що в принципі теж є наші чуття).

1 042

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

P.Y. написав:

а писати статті для вікіпедії — чим погано насправді?

Погано тим, що

Прихований текст

станеш вікіпедиком.

1 043

(573 відповідей, залишених у Розваги та гумор)

https://i.imgur.com/J516shB.jpg

1 044

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

wander написав:
dot написав:

А ꙁа ѳємѡјꙋ — мєɴѣ ꙁагалѡм бајдꙋжє јак дѡ мєɴє ꙁвєртајꙋть сьа.

Слѡвѡ «вн» вкаꙁꙋјє ɴа стѡсꙋɴѡк:

  • Рѡ̂вɴьѡвнј, ɴапрнклад статꙋсꙋ.

  • Блнꙁкѡ̂стьн.

Јакшчѡ ꙁвєрɴꙋтн сьа ɴа «тн», тѡ [ɴєѡбѡвјаꙁкѡвѡ]:

  • Вкаꙁꙋјєш ɴа ѡдɴѡрѡ̂вɴѡ̂сть абѡ спѡ̂вбєсѣдɴнк јє ɴнꙁшє.

  • Мајєтє јакꙋсь спѡ̂льɴѡ̂сть, шчѡ ɴє ꙁавшє хѡчнш матн.

Раніше ще можна було хоча б читати і розуміти те, що ви пишете, хоча б були знайомі закарлючки. Зараз це вже абсолютно не читабельно і мені здається вже дуже слабо нагадує українську і підпадає під првило 1.1.
Ну прочитати можливо ще можна, проте я не хочу тратити додатковий час на розшифрування ваших повідомлень, може таки вернетесь на українську мову або надавайте одразу переклад.

https://i.imgur.com/J516shB.jpg

Прихований текст

Ліл

1 045

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

wander написав:
bebyk написав:

Бо на Русі --> на Україні.

Я теж загалом вислів на Україні асоціював з на Русі) Проте кажуть, що прийменник на з місцевим відмінком, варто вживати в географічних назвах на питання "де", коли територія, що про неї йдеться, не має чітких границь, типу на Полтавщині/Галичині.

У Кримі, в Таврії, в Причорномор'ї. Не раз чув "у Галичині", тож усе це відносно.

1 046

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

wander написав:
bebyk написав:
frz написав:

wander

В Україні.

Як умру, то поховайте

Мене на могилі

Серед степу широкого

На Вкраїні милій

Якщо не помиляюся, основною формою є в Україні. Хоча в багатьох фольклорних та літературних творах зустрічається "на", але це напевно вже може бути окрема холіварна тема :)

bebyk написав:

- це загалом нездорова поведінка, незалежно від причини.

От і мені цікаво, чому людей це аж так сильно зачіпає.

Нині тренд "в Україні", бо "на Україні", мовляв, принижує нашу країну. Я вважаю навпаки - звеличує. Бо на Русі --> на Україні. Історична форма, яка напряму зв'язує нас з доволі славетною минувшиною.

1 047

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

wander написав:
bebyk написав:

З мого досвіду, люди які до незнайомців звертаються на ти - це гопники чи навкологопники, які таким чином намагаються показати свою домінантність.

Якщо кортить звертатися до малознайомої людини на ти,, бо ти такий модний смузіхльоб і треба полоскотати свій карґо-культизм гамериканським звертанням, то варто всього лише спитати чи не проти співрозмовник. Я, наприклад, не проти, якщо мене спитають. Але якщо не спитають, то вважаю це проявом грубості - порушенням приватного простору в мовленні.

Гм, мабуть, я не достатньо уточнив і боюся бути неправильно зрозумілим в даному випадку. Особисто я теж у багатьох ситуаціях спілкуюся саме на "ви", саме для того, щоб дотримати норми етикету. Це нерозумно ігнорувати те, що може образити інших людей. І саме в цьому не ігноруванні полягає повага. Однак у своєму ставленні, і у всіх прийнятних ситуаціях, вимагати від інших людей, закочувати істерики і тупотіти ногами, вимагаючи "шанобливе" по відношенню до себе я не стану. Зрозуміло, що якщо до мене журналіст, наприклад, звернеться на "ви" я не буду вважати, що він лицемірить. Він роботу свою виконує.

вимагати від інших людей, закочувати істерики і тупотіти ногами, вимагаючи

- це загалом нездорова поведінка, незалежно від причини.  :D *CRAZY*

1 048

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

frz написав:

wander

в нас на Україні

В Україні.

Як умру, то поховайте

Мене на могилі

Серед степу широкого

На Вкраїні милій

1 049

(80 відповідей, залишених у Обговорення)

З мого досвіду, люди які до незнайомців звертаються на ти - це гопники чи навкологопники, які таким чином намагаються показати свою домінантність.

Якщо кортить звертатися до малознайомої людини на ти,, бо ти такий модний смузіхльоб і треба полоскотати свій карґо-культизм гамериканським звертанням, то варто всього лише спитати чи не проти співрозмовник. Я, наприклад, не проти, якщо мене спитають. Але якщо не спитають, то вважаю це проявом грубості - порушенням приватного простору в мовленні.

1 050

(46 відповідей, залишених у Розваги та гумор)

Людина, яка задихається від ненависті до деасимільованих українців.

1 051

(33 відповідей, залишених у Розваги та гумор)

EDITED: Упс, треба ж давати позитивну.

Прихований текст

мене можете пропустити

1 052

(5 відповідей, залишених у JavaScript, TypeScript, ECMAScript)

МАЗАФАКА! Я пофіксив. Рішення виявилося таких простююююсіньким. Треба було лише чекнути перший рівень до того як викликати другий.

Якось так:

<td>{ element.company && element.company.name }</td>

1 053

(5 відповідей, залишених у JavaScript, TypeScript, ECMAScript)

leofun01 написав:

Схоже що ви десь використовуєте fetchElementsIfNeeded, а треба fetchElements.

Я пробував чистий fetchElements в ComponentDidMount - те саме.

1 054

(5 відповідей, залишених у JavaScript, TypeScript, ECMAScript)

leofun01 написав:

А де у вас company ?, що ви зразу company.name виводите ...

Власне, ось джейсон.

Що дивує найбільше - спершу застосунок виводить усе добре, а потім чомусь видає таку помилку з дворівневими елементами.

Вже більше доби б'юся з одним баґом, ніяк не можу збагнути, в чому проблема.

Ось репо: github.com/bebyx/userboard

Суть у тому, що є дві сторінки, які фетчать дані з зовнішніх JSON'ів.

Все працює гаразд, аж поки я не додам елемент подвійної глибини (приміром, element.company.name). У такому разі джейсон фетчиться нормально лише спершу, а коли йду зі сторінки на іншу функціональну (з фетчингом іншого джейсона) сторінку й перемикаюся назад на ту, що має подвійної глибини елемент, застосунок не хоче його читати і видає таке:

https://imgur.com/SuzHOIl.png

Хтось стикався з такою проблемою? Буду вдячний, якщо підкажете, у якому напрямку копати.

1 056

(4 відповідей, залишених у Інше)

Дякую за російський контент. Його дуже не вистачає на українському форумі.

1 057

(14 521 відповідей, залишених у Інше)

frz написав:

bebyk
Не зрозумів, а лінк на джинні до чого?

Приклеїлося) Пофіксив.

1 058

(14 521 відповідей, залишених у Інше)

frz написав:

(заради справедливості відмічу, що звук "в" ледве чутно, а м'якого знаку в кінці нема).

Заради справедливості відмічу, що в нас "в" теж часто служить як протетичний звук.

1 059

(14 521 відповідей, залишених у Інше)

frz написав:
bebyk написав:
frz написав:

місто Вухань

Який каламбур.  :D

Ну в запоребриківських медіа циркулює переклад "Ухань". Ну бо в них нема слова "вухо", а є "ухо". Тож переробили на свій лад. А наші бездумно підхопили. Я навмисне слухав англомовні новини, а також поліз в перекладач і послухав назву міста в оригіналі китайською. Таки Вухань.

Кляті укропи змусили бідолашних жителів Хубейбасу називати рідне місто на честь бандерівського зайця.

Прихований текст

Лілкую з наших вікіпедиків, які "Ухань" поставили як основну, посилаючися на "авторитетне джерело" совкової енциклопедії.

1 060

(2 020 відповідей, залишених у Розваги та гумор)

NaharD написав:

То був сервер української локалізації. Ви там є.

А мене нема. Скидай лінк.