21 Востаннє редагувалося bebyk (15.09.2020 11:59:44)

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

Прихований текст
P.Y. написав:

Ne baču problemy zapysaty «nís» і «nis». Abo j vykorystaty «ї» v їrečekivci — čym zavažaje?

А наголос тоді як?
І взагалі, який набір букв має бути на клавіатурі з їречківкою — що там є, а по що треба в таблицю символів лізти?

Про «справжню англійську» теж насмішили. В усьому світі вивчають американський варіант як інтернаціональну мову.

Для  британців це неактуально.

Блін, ну я не пишу російською)) Геть. І російська мене мало цікавить.

Ви надто легко перемикаєтесь на англійську — звідки нам знати, що через 20 років ви не будете громадянином США з повністю англомовними нащадками, які не знатимуть ні української кирилиці, ні української латиниці? Наявність будь-якого резервного мовного варіанту (російська, англійська, польська...) в поєднанні з бажанням реформувати українську — це ризик того, що ви реформуєте й підете, а нам потім розгрібати.

В нашій мові нефіксований наголос. Не бачу сенсу в наголосах.

Набір чеської цілком пасує до їречеківки. Я б хіба додав латинську «ї».

Реформувати я нічого не збираюся, бо відкидаю концепцію тоталітарного, централізовано контрольованого правопису як таку. Не люблю кулак таваріша сраліна в анусі, маю інші фетиші.

Про іміграцію трохи смішно. Ви так пишете, ніби це щось хороше. Я дуже добре пам'ятаю анекдоту про «не плутай туризм з іміграцією». Проміняти перспективу стати за кілька років Senior DevOps'ом у країні з низьким індексом макдаку на «кар'єру» чорноробочого у Штатах з дорогущим життям і тоталіберальним порядком денним — це звісно гарна економічна стратегія. Я вже мовчу про інші складові, культурні, сімейні, честолюбні.

На щастя, не страждаю карґо-культом усього західного. Знати мову інтернаціонального спілкування — це просто даність освіченого європейця.

22

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

Прихований текст

В нашій мові нефіксований наголос. Не бачу сенсу в наголосах.

«Нефіксований», але ця нефіксованість не поширюється на всі випадки — десь можна міняти, десь ні, а подекуди зміна наголосу є змістотворчою (загальновідомі за́мок і замо́к). Якби наголос можна було ставити взагалі де заманеться чи, навпаки, його позиція чітко визначалась правилами (напр., завжди на передостанньому складі), то без позначення наголосів можна було б обійтись, а так, це просто фонетична деталь, яку здебільшого ігнорують на письмі, хоча, наприклад, при вивченні української мови як іноземної це  непозначення веде до неправильної вимови. Це ми з вами інтуїтивно розуміємо, де наголос постійний, а де і в яких межах може блукати — іноземцеві ж це треба спеціально вчити.

На щастя, не страждаю карґо-культом усього західного.

Проте, аргументація латиничників надто часто межує з карго-культом: от, мовляв, приймемо латиницю офіційно, і  європейці нас полюблять, і тоді заживемо... Або: Росія пише кирилицею, Європа й Америка — латиницею, треба й нам латиницею, щоб було як у цивілізованих країнах.  Тобто, все це наводить на думку про поширеність карго-культу в середовищі прихильників латинки.

Реформувати я нічого не збираюся, бо відкидаю концепцію тоталітарного, централізовано контрольованого правопису як таку.

У чомусь можу погодитись — проте, регулюючі інституції в англійській мові, фактично, є. Так, не прив'язані до держави й децентралізовані — проте, зі своєю авторитетною думкою, на яку орієнтуються ті, хто намагається писати англійською грамотно. А те, що це не централізований державний орган з призначеними кимось людьми, фактично, унеможливлює проведення реформ згори: якщо укладачі норм почнуть займатись чимось іншим, аніж фіксацією фактичної норми, то без підтримки держави втратять свій вплив на мовний стандарт — їх замінять інші організації, діяльність яких краще узгоджуватиметься з потребами носіїв мови.

Щодо зменшення уроків мови та збільшення літератури — одна з головних проблем шкільного курсу української літератури полягає в неактуальності текстів, що вивчаються в цьому курсі. Але чим їх доповнити? Просто більше ХІХ століття й знедолених кріпаків — нормальному школяреві це нецікаво. Радянська література нині з ідеологічних міркувань цілеспрямовано викорчовується (крім, хіба, розстріляного відродження — яскравого, але надто короткого періоду в літературі), навіть до шестидесятників ставлення нині дещо прохолодне; втім, радянські автори, цікаві пересічному школяреві, до шкільної програми все одно ніколи не потрапляли — Нестайка та Бердника я читав виключно для себе. Доба Незалежності поки що відзначилася тим, що русифікаційний тиск держави змінився русифікаційним тиском «невидимої руки ринку» — 20 років занепаду, дефіцит авторів, що пишуть для масового читача; як наслідок, сучасна українська література застрягла на рівні початку 90-х, коли актуальними були кінські дози постмодерністичної іронії — що в наш час у світовому масштабі вже дещо анахронічно. То чим заповнити додаткові години літератури, відібрані в уроків мови?

Ну і, крім того, ситуація зараз така, що в багатьох містах українську мову справді доводиться вчити як іноземну — дехто з нею вперше зустрічається в першому класі, доти будучи оточеним переважно російською. Так, українську граматику треба спеціально вчити — якщо ні дім, ні школа, ні інтернет занурення в українське мовне середовище не забезпечують. Звичайно, читання книги частково є аналогом такого занурення (більше того, без читання великої кількості грамотно написаних текстів виробити в себе грамотність складно) — проте, це лише пасивна мовна практика, а потрібна також і активна.

Власне, ось ця двомовна ситуація може бути й аргументом проти децентралізованого регулювання мовної норми — не маючи вагомого прошарку монолінгвів, замість збалансованої саморегульованої системи ми можемо отримати розпад української літературної норми на декілька несумісних стандартів: хтось із запалом робитиме штучне дихання скрипниківці, а для когось, може, настояща українська мова — це суржик. Хоча, знову ж, існування центрального органу з призначеними людьми спрощує задачу централізованої реформи, яка сама по собі є явищем небажаним.

23

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

Прихований текст
P.Y. написав:

приймемо латиницю офіційно, і  європейці нас полюблять, і тоді заживемо

Це дурниці звісно. Я проти відмови від кирилиці. Бо нащо?

Латинка потрібна — для деяких документів, знаків тощо. І не бачу проблеми вживати їречеківку для латинизації наших назв. а не всякі iiibani потворні вигадки.

Зрештою, українська латинка — гарна іграшка. Як ґофер-протокол. Ніхто ним майже не користується, але побавити його прикольно.

P.Y. написав:

просто більше ХІХ століття й знедолених кріпаків

Ви ж розумієте, що ці наративи про нещасних селян спеціально одбирали совки, аби утверджувати свою ідеологію жертви.

Українську шкільну програму можна і треба переробити. Літератури більш, ніж достатньо. Починаючи від забутих «Люборацьких», закінчуючи сучасними авторами (і не постмодерністами), про яких знають лише вузькі кола (бо, як ви слушно зауважили, вони писали/пишуть не для масового читача, не роблять маркетингу, не ведуть літбізово-комерційну діяльність).

24

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

Тим часом, репозиторій youtube-dl прибрали з ґітхабу на вимогу правовласників. Рано чи пізно це мало статись...

25

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

P.Y. написав:

Тим часом, репозиторій youtube-dl прибрали з ґітхабу на вимогу правовласників. Рано чи пізно це мало статись...

? youtube-dl
Яких правовласників ? Youtube і Google не є авторами того коду.

Подякували: P.Y., bebyk, koala3

26

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

Хм. Значить, вже відновили — що ж, це добре. Ще пару днів тому на місці репозиторію було повідомлення з посиланням на ось це.

Правовласники не самого youtube-dl, звісно, а того відео, яке можна було ним скачувати всупереч їхнім вимогам.

27

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

P.Y. написав:

Хм. Значить, вже відновили — що ж, це добре. Ще пару днів тому на місці репозиторію було повідомлення з посиланням на ось це.

Правовласники не самого youtube-dl, звісно, а того відео, яке можна було ним скачувати всупереч їхнім вимогам.

Це троха по-дебільному. Лише технологія, а кожен вже сам вибирає як користуватися. Торентами можна роздавати книги, які вже давно є суспільним надбанням, або вільний софт (я от роздаю образ Федори 32), так само й youtube-dl'ом можна викачувати порно ютупо-відоси з поміткою Creative Commons, поширюючи їх відповідно до ліцензії.

Прихований текст

Так, я бачив документальку про PirateBay, прошу без лекцій про несправедливий світ.

Подякували: leofun011

28

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

Це в теорії. На практиці, реальний користувач ліцензії не читає, навіть коли його змушують поставити під нею галочку, а тим більше, коли по неї треба кудись лізти. Тільки не кажіть, що ви справді читаєте ліцензії до кожного відео, перш ніж скачати його за допомогою цієї програми.

29

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

Ну і про правове поле слід говорити не як про щось стале, а, скоріш, як ігрове поле, що поступово змінюється його учасниками. Англосаксонське право — прецедентне, значення мають не лише закони (котрі, втім, також змінюються), а й попередні рішення судів, що відбуваються за участі присяжних. На рішення учасників судочинства впливає не лише закон, а й уявлення про нормальний стан речей (яке в різні часи було різним). Якщо існує певна група зацікавлених впливових осіб, котрій, скажімо, хотілось би користуватись монополією на розповсюдження певних інформаційних продуктів, то вона буде просувати свої побажання як на рівні законів і судів, так і на рівні повсюдної практики (що опосередковано впливатиме й на офіційне правове поле). Не думаю, що вони просто так відступляться — адже їм важливо формувати прецеденти, коли їхні вимоги сприймаються як законні. Навіть якщо йдеться не про конкретного пірата, що незаконно розповсюджував їхні продукти, а про технологію, яка дозволяє поставити таке розповсюдження на потік. Якщо подумати, торент-трекер теж розповсюджує не самий піратський контект, а лише інформацію про те, в кого його можна скачати — проте, як ми бачимо, цю лазівку з часом було перекрито, трекери закриваються й блокуються, їхні власники опиняються за ґратами. Чому така ж доля не може чекати технологію, котра дозволяє переглядати відео іншим способом, ніж цього бажає правовласник? Якщо ютюб — це глобальний кінотеатр, то ютюб-дл — відеокамера, пронесена глядачем у цей глобальний кінозал, і її у вас можуть відібрати, навіть якщо ви щиро пообіцяєте не повертати її в бік кіноекрану.

30

Re: Як завантажити відео/gif на Android-пристрій за допомогою youtube-dl

leofun01 написав:
P.Y. написав:

Тим часом, репозиторій youtube-dl прибрали з ґітхабу на вимогу правовласників. Рано чи пізно це мало статись...

? youtube-dl
Яких правовласників ? Youtube і Google не є авторами того коду.

Je ctce you-get. Nym ne gytkuju, bo meni dostatnjo youtube-dl, tomu prosto zaznatcaju.

Подякували: P.Y., leofun012