Тема: Якби українська мова була аналітичною
Навіяно https://replace.org.ua/post/199398/#p199398
Як би передавались відмінки в українській мові, якщо би через наплив іммігрантів, їй прийшлось стати аналітичною.
Ідея в тому, що якщо нема прийменника, який точно вказує на відмінок, то треба взяти суфікс і створити з нього цей прийменник.
Наприклад:
Якщо взяти "на Тарасі", то "на" уже достатньо для визначення про що йдеться, і писали б "на Тарас".
А от родовий відмінок поки немає такого прийменника.
Для чоловічого роду суфіксом родового відмінку переважно є -а або -у, а жіночого роду -и. Сама літера и є трохи не зручна для прийменника, а в прийменників "а" і "у" вже є інше значення в українській мові. Болгари вживають "на", але "на" теж вже несе інше смислове навантаження в українській мові. А якщо їх якось зкомбінувати. Наприклад у+а -> ва, або у+а+и -> вай.
Питання чи треба мати окремий прийменник для множини. Там суфікси -ів і -(а)○.
Тоді буде: Сьогодні в школі не було вай Тарас, Оксана і 2 Богдани.