Re: Тема для розмов
Раніше в Google я писав ПІБ якої–небудь людини і майже завжди Google показував саме тих кого я й шукав. Нині ж воно нічого не знаходить або показує якихось незнайомці. Чому воно так? Чи мені просто здається?
Ви не увійшли. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь.
Ласкаво просимо вас на україномовний форум з програмування, веб-дизайну, SEO та всього пов'язаного з інтернетом та комп'ютерами.
Будемо вдячні, якщо ви поділитись посиланням на Replace.org.ua на інших ресурсах.
Для того щоб створювати теми та надсилати повідомлення вам потрібно Зареєструватись.
Український форум програмістів → Інше → Тема для розмов
Сторінки Попередня 1 … 602 603 604 605 606 … 693 Наступна
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися
Раніше в Google я писав ПІБ якої–небудь людини і майже завжди Google показував саме тих кого я й шукав. Нині ж воно нічого не знаходить або показує якихось незнайомці. Чому воно так? Чи мені просто здається?
lol
I`m open this site in brouser "links"(browser in linux terminal)
its fun
you need to try this▼Прихований текст
BLM
Якщо спробувати порівняти українське свято Дня незалежності з випускним у школі, то це для мене радше виглядає як закінчення першого класу (хоч пройшло вже 30 років), та це для мене означає лише те, що потрібно йти далі - в наступні класи, хоч дуже поволі і з великими труднощами.
Так.
І, на жаль, Україна насправді так само чужа багатьом її жителям (які навіть можуть щиро вірити, що це не так), як навчання чуже багатьом першокласникам, які бажають лише продовження дитячого садочка, але з добрішими вихователями, красивіших і дорожчих подарунків на всі можливі свята, але без необхідності щось робити, …, …, …
Хто в курсі, написання слова "проект" тепер граматично невірне, чи допускається паралельно із варіантом "проєкт"?
Хто в курсі, написання слова "проект" тепер граматично невірне, чи допускається паралельно із варіантом "проєкт"?
На щастя тут варіативності нема.
Нову норму писали збоченці, тому в ній допускається тільки проЄкт, з примусовим бридким кацапійським єканням.
Як щодо біЄкція?
Проекція. Прожектор. Прожектіль. Прожект / проект. Як писав і говорив так і буду.
Цікаво вже, які особини входять в ту величну комісію, - от би мені на їх "обличчя" подивитися. Намагався не впускати думки про всі ці зміни бо змушують мою кров кипіти вугле-кислотою як мінералку.
В мене ставлення в цілому "рівне", не сприймаю близько до серця, бо не перебуваю в середовищі, де б міг отримати найменше зауваження чи виправлення через новий правопис. Питаю суто з цікавості, бо продовжуватиму писати так як і досі. Хоча діти через якийсь час стикнуться, але їм мабуть ще простіше, бо не знають з чим порівнювати.
Ще приклад в цю ж тему:
- "інший" / "инший" (чи "иньший" - як там тепер потрібно?)
-Хороше питання, не погано було-б опублікувати офіційний pdf про всі зміни, ДО того як їх приймати. Оце булоб просто по людські й порядно...чого звісно даремно й чекати від тих "компетентних і далекоглядних" роздовбаїв. Колись шукав годинами, вже після того як їх прийняли, і так ви вгадали - ні трибіса пристойного вичерпного не було знайдено на урядових сайтах. Хоча може погано шукав.
В чому тоді суть прийнятого правопису, як зрозуміти чи речення написане відповідно до нових правил?... Чесно зізнаюся - не ґуґлив, тему вирішив зачепити "аби поговорити".
Хто в курсі, написання слова "проект" тепер граматично невірне, чи допускається паралельно із варіантом "проєкт"?
Lyce projekt i tse prekrasno.
Ще приклад в цю ж тему:
- "інший" / "инший" (чи "иньший" - як там тепер потрібно?)
Tut bez zjmin, sumno.
-Хороше питання, не погано було-б опублікувати офіційний pdf про всі зміни, ДО того як їх приймати. Оце булоб просто по людські й порядно...чого звісно даремно й чекати від тих "компетентних і далекоглядних" роздовбаїв. Колись шукав годинами, вже після того як їх прийняли, і так ви вгадали - ні трибіса пристойного вичерпного не було знайдено на урядових сайтах. Хоча може погано шукав.
Ne poviryc, ale buv pdf do pryjnjattja i navitj davaly poctu, de ty mih zaproponuvaty svoje tcy zauvagyty. Tak, pohano cukav. Ale to ne dyvno, jakctco pohljanuty na tvoju povedjinku.
В мене ставлення в цілому "рівне", не сприймаю близько до серця, бо не перебуваю в середовищі, де б міг отримати найменше зауваження чи виправлення через новий правопис. Питаю суто з цікавості, бо продовжуватиму писати так як і досі. Хоча діти через якийсь час стикнуться, але їм мабуть ще простіше, бо не знають з чим порівнювати.
Prosto zapamjataj, de Latynsjke¹ i dekotryx mov², to korjinj *ye- ledj³ ne vsjudy je jak je, pryklady, dekotri tobi lybonj vge znajomi: projekt, inʼjektsija, objekt, trajektorija, subjekt, konʼjektura itd. Do zajmavoho, podekoly zajclo jak kaljkoju z kornjom met (vid metaty, ctco i oznatcaje jekt), napryklad: pidmet (subjekt), pry(k)metnyk (adʼjektiv).
¹ je np ctce Frantsjuzjke z g i Anqlijsjke z dg, tam taki zvuky zakonomirno utvoryly sja z j.
² de ta sama jotatsija, napryklad Njimetsjka, abo budj-jaka Slovjansjka mova krim Moskovsjkoji abo zapozyka z Moskovsjkoji. Poky ne vnykav tcomu tak, ale Moskovsjka — hynca mova zi svojymy pravylamy i vymovoju, fakt.
³ bo je duge syljni vydozminy, tomu tut kontsept z jekt ne zavgdy zaxode.
tchort написав:-Хороше питання, не погано було-б опублікувати офіційний pdf про всі зміни, ДО того як їх приймати. Оце булоб просто по людські й порядно...чого звісно даремно й чекати від тих "компетентних і далекоглядних" роздовбаїв. Колись шукав годинами, вже після того як їх прийняли, і так ви вгадали - ні трибіса пристойного вичерпного не було знайдено на урядових сайтах. Хоча може погано шукав.
Ne poviryc, ale buv pdf do pryjnjattja i navitj davaly poctu, de ty mih zaproponuvaty svoje tcy zauvagyty. Tak, pohano cukav. Ale to ne dyvno, jakctco pohljanuty na tvoju povedjinku.
І що з нею по вашому не так, з "поведїнку" як каже ваш перекладач, добрий пане?
Може навіть посилання дасте, на тому офіційному веб-сайті.
▼Прихований текстІ що з нею не так, пане?
Hm, jakctco porivnjuvaty z poperednjymy pravopysamy, to vse tak, xiba troʼ krasce za poperedni pravopysy:
– Dualjnistj pravyl zberegeno, prosto rozcyryly paraleljnistj. Ranjice bulo pravyljno napryklad lyce ortopedija i orfohrafija, ctco obydva vid orþo; ale zaraz moge jak normaljna ljudyna leqaljno ugyvaty orto~ itd.
– Dosji zberegenyj zvytcaj pomylok, a takog zahravannja z tsytatamy na svoju korystj. Moja dumka, uzus tut dectco zajvyj.
– Dosji zberegenyj zvytcaj superetcnostej v pravylax.
Ctce z mojoho boku — zanadto pomirkovanyj, tryvalyj i postupovyj. Pryklad Kytaja zi podibnymy sprobamy sprostyty hijeroqlyfy — takyj sobi. Perexid, zjvisno, muse buty, ale ne na osnovi samoho pravopysa, a na termin zaprovadgennja pravopysa (zazvytcaj pjatj rokiv).
Гм, якщо порівнювати з попередньими правописами, то все так, хіба троʼ красше за попередні правописи:
– Дуальність правил збережено, просто розширили паралельність. Ранїше було правильно наприклад лише ортопедія і орфографія, що обидва від орþо; але зараз може як нормальна людина леґально уживати орто~ ітд.
– Досї збережений звичай помилок, а також загравання з цитатами на свою користь. Моя думка, узус тут дещо зайвий.
– Досї збережений звичай суперечностей в правилах.Ще з мойого боку — занадто поміркований, тривалий і поступовий. Приклад Китая зі подібними спробами спростити гієроґлифи — такий собі. Перехід, зьвісно, мусе бути, але не на основі самого правописа, а на термін запроваџення правописа (зазвичай пять років).
Так...помилки, писати важко інтоксикованому та/або втомленому, буває. Так і розірваність міркування (мого) іноді має місце, з тих же причин. Іншого не зрозумів.
І що з нею по вашому не так, з "поведїнку" як каже ваш перекладач, добрий пане?
Tupe nespryjnjattje i nespromognistj.
Може навіть посилання дасте, на тому офіційному веб-сайті.
No, vam treba polazyty po arxyvam. A tak, vynesly projekt, vsji zatsjikavjeni (a to nasampered movoznavtsjy, a ne pyjaka) mohly rozibraty, obhovoryty mig soboju i navitj peredavaly ZMI, kotri podavaly cyrokomu masovi riznytsju i bulo tcymalo intervju z peredstavnykamy. A pravopys pryjnjaly vesnoju. Takog vony peredstavlyly dokument pro osnovnyx zjmin. I tse ja navitj ne duge naprjahav sja, pane. Dodam, ge ja ctce ne spav, tog…
tchort написав:І що з нею по вашому не так, з "поведїнку" як каже ваш перекладач, добрий пане?
Tupe nespryjnjattje i nespromognistj.
Може навіть посилання дасте, на тому офіційному веб-сайті.
No, vam treba polazyty po arxyvam. A tak, vynesly projekt, vsji zatsjikavjeni (a to nasampered movoznavtsjy, a ne pyjaka) mohly rozibraty, obhovoryty mig soboju i navitj peredavaly ZMI, kotri podavaly cyrokomu masovi riznytsju i bulo tcymalo intervju z peredstavnykamy. A pravopys pryjnjaly vesnoju. Takog vony peredstavlyly dokument pro osnovnyx zjmin. I tse ja navitj ne duge naprjahav sja, pane.
Ok. Я думаю вам краще трохи поспати сьогодні. Хорошого дня.
▼Прихований текстOk. Я думаю вам краще трохи поспати сьогодні. Хорошого дня.
Nji, djakuju. Pidu dalji maratonyty anima po Evi. A tobi krasce perestaty hraty v durnyka.