1

Тема: Як зробити транслит для українських букв

Ось транслит зроблений для російського, а які коди потрібно вставити для українських букв ?
//Transliteration for Cyrillic
chr(192),chr(208).chr(144) => 'a', // А
chr(224),chr(208).chr(176) => 'a', // а
chr(193),chr(208).chr(145) => 'b', // Б
chr(225),chr(208).chr(177) => 'b', // б
chr(194),chr(208).chr(146) => 'v', // В
chr(226),chr(208).chr(178) => 'v', // в
chr(195),chr(208).chr(147) => 'g', // Г
chr(227),chr(208).chr(179) => 'g', // г
chr(196),chr(208).chr(148) => 'd', // Д
chr(228),chr(208).chr(180) => 'd', // д
chr(197),chr(208).chr(149) => 'e', // Е
chr(229),chr(208).chr(181) => 'e', // е
chr(168),chr(208).chr(101) => 'yo', // Ё
chr(184),chr(209).chr(145) => 'yo', // ё
chr(198),chr(208).chr(150) => 'zh', // Ж
chr(230),chr(208).chr(182) => 'zh', // ж
chr(199),chr(208).chr(151) => 'z', // З
chr(231),chr(208).chr(183) => 'z', // з
chr(200),chr(208).chr(152) => 'i', // И
chr(232),chr(208).chr(184) => 'i', // и
chr(201),chr(208).chr(153) => 'j', // Й
chr(233),chr(208).chr(185) => 'j', // й
chr(202),chr(208).chr(154) => 'k', // К
chr(234),chr(208).chr(186) => 'k', // к
chr(203),chr(208).chr(155) => 'l', // Л
chr(235),chr(208).chr(187) => 'l', // л
chr(204),chr(208).chr(156) => 'm', // М
chr(236),chr(208).chr(188) => 'm', // м
chr(205),chr(208).chr(157) => 'n', // Н
chr(237),chr(208).chr(189) => 'n', // н
chr(206),chr(208).chr(158) => 'o', // О
chr(238),chr(208).chr(190) => 'o', // о
chr(207),chr(208).chr(159) => 'p', // П
chr(239),chr(208).chr(191) => 'p', //п
chr(208),chr(208).chr(160) => 'r', // Р
chr(240),chr(209).chr(128) => 'r', // р
chr(209),chr(208).chr(161) => 's', // С
chr(241),chr(209).chr(129) => 's', // с
chr(210),chr(208).chr(162) => 't', // Т
chr(242),chr(209).chr(130) => 't', // т
chr(211),chr(208).chr(163) => 'y', // У
chr(243),chr(209).chr(131) => 'y', // у
chr(212),chr(208).chr(164) => 'f', // Ф
chr(244),chr(209).chr(132) => 'f', // ф
chr(213),chr(208).chr(165) => 'x', // Х
chr(245),chr(209).chr(133) => 'x', // х
chr(214),chr(208).chr(166) => 'c', // Ц
chr(246),chr(209).chr(134) => 'c', //ц
chr(215),chr(208).chr(167) => 'ch', // Ч
chr(247),chr(209).chr(135) => 'ch', // ч
chr(216),chr(208).chr(168) => 'sh', // Ш
chr(248),chr(209).chr(136) => 'sh', // ш
chr(217),chr(208).chr(169) => 'sch', // Щ
chr(249),chr(209).chr(137) => 'sch', // щ
chr(218),chr(208).chr(170) => '', // Ъ
chr(250),chr(209).chr(138) => '', // ъ
chr(219),chr(208).chr(171) => 'y', // Ы
chr(251),chr(209).chr(139) => 'y', // ы
chr(220),chr(208).chr(172) => '', // Ь
chr(252),chr(209).chr(140) => '', // ь
chr(221),chr(208).chr(173) => 'e', // Э
chr(253),chr(209).chr(141) => 'e', // э
chr(222),chr(208).chr(174) => 'yu', // Ю
chr(254),chr(209).chr(142) => 'yu', // ю
chr(223),chr(208).chr(175) => 'ya', // Я
chr(255),chr(209).chr(143) => 'ya', // я

А ось український ...
chr(165),chr(208).chr( ? ) => 'g', // Ґ
chr(170),chr(208).chr( ? ) => 'e', // Є
chr(175),chr(208).chr( ? ) => 'yi', // Ї
chr(178),chr(208).chr( ? ) => 'i', // I
chr(179),chr(208).chr( ? ) => 'ya', // i
chr(180),chr(208).chr( ? ) => 'g', // ґ   
chr(186),chr(208).chr( ? ) => 'e', // є
chr(191),chr(208).chr( ? ) => 'yi', // ї
які коди вставити замість "?"

2

Re: Як зробити транслит для українських букв

100% десь тут була тема з обговорення української латинки. Але щось не можу знайти.

3

Re: Як зробити транслит для українських букв

Ось транслит зроблений для російського, а які коди потрібно вставити для українських букв ?

Ви кодувння назвіть
тема з обговорення української латинки
Так, робіть нормальну латинику а не малоросійську:

chr(195),chr(208).chr(147) => 'g', // Г
chr(227),chr(208).chr(179) => 'g', // г

4

Re: Як зробити транслит для українських букв

дякую за відповідь, але я не сильно розбираюся в програмуванні, а там я так розумію пропонують зробити зовсім за іншим принципом, а я так не можу. мені потрібно правильно налаштувати цей php-файл, щоб CMS нормально відображала url ... мені потрібна таблиця кодів українських букв, тому що я вже переглянув багато таблиць і вже заплутався в них. Одна і та ж буква може мати кілька різних кодів ...

5

Re: Як зробити транслит для українських букв

От того ми в попередній темі і сварились. Бо не існує загально прийнятих нормальних і однозначних правил транслітерації.

6

Re: Як зробити транслит для українських букв

але я не сильно розбираюся в програмуванні, а там я так розумію пропонують зробити зовсім за іншим принципом, а я так не можу

Ми вам нічим не допоможемо, якщо ви не скажете яке кодування ви хочете перетворювати на ASCII трансліт. Кодування це користувацька парахвія більше, ніж кодерська.

мені потрібна таблиця кодів українських букв

Їх багато, тих таблиць, себто кодувань - cp1251, KOI8U, cp866, utf8, utf16 і це лише поширені.

Подякували: leofun011

7 Востаннє редагувалося mounster (29.08.2018 19:39:13)

Re: Як зробити транслит для українських букв

Підтримаю тему, в мене виникла така ж проблема.
Спробував зробити так:

chr(165),chr(208).chr(165) => 'g', // Ґ
chr(170),chr(208).chr(242) => 'e', // Є
chr(175),chr(208).chr(244) => 'yi', // Ї
chr(178),chr(208).chr(136) => 'i', // I
chr(179),chr(208).chr(168) => 'i', // i
chr(180),chr(208).chr(180) => 'g', // ґ
chr(186),chr(208).chr(243) => 'e', // є
chr(191),chr(208).chr(245) => 'yi', // ї

Не працює( Хтось зможе допомогти вирішити проблему?
Кодування сайту utf-8