0xDADA11C7 написав:Але в українських творах в більшості все нормально. Не знаю, можливо, у вас в Дніпрі там інакше, але в нас на Волині все норм.
Візьміть до рук підручник з геометрії Погорєлова з 7 по 9 кляси - він принаймні декілька років тому був для всіх єдиним підручником, так от там якісь "многокутники", з точки зору української такий термін міг цілком уживатися в 18 ст. і раніше, в 19 це було припустимо, а зараз цей архаїзм викликає посмішку - немов учні не геометрію вчать, а на божій службі у хорі співають. "Многая літа" це добре від попа, а вчений має послуговуватися саме науковим стилем мовлення.
«Множину» на «багатню» теж міняти будемо?
Так, в українській науковій (зокрема, математичній) термінології присутні слова, зовні схожі на русизми (многокутник, рисунок, границя...), і рука тягнеться їх замінити чимось «притаманнішим». Але: нинішньому поколінню українців (з професором Пономаревим включно) я б узагалі не давав щось виправляти, бо вони такого намішають... Подумайте самі: неписьменне дорадянське покоління, ще не спаскуджене російськомовною освітою, вимерло ще до 90-х, українські чисті монолінгви як явище відсутні, навіть серед українських мовознавців повно людей, для яких українська — друга мова, вивчена вже в свідомому віці, що теж накладає відбиток на їхнє мовне чуття. І навіть серед тих, хто береться щось там рівняти в українській мові, не у всіх вона є навіть основною мовою спілкування (а отже, наслідками своїх виправлень, якими б жахливими вони не були, їм усе одно не доведеться користуватись — тобто, відповідальність нульова). Якщо вже хтось і має право щось-там виправляти, то хіба що той, для кого українська мова є єдиним засобом обміну інформацією, а поки таких українців нема, єдиний правильний підхід — нічого не зачіпати, щоб система не посипалась. Досить з нас того паскудства, що наробили в хімічній термінології в 90-х.