Re: Tymchasom - україномовний IT проект-блог
Гуглтранслейт детектед.
Може "шість багатих відчайдухів зможуть стати космічними туристами."? Хоча я не впевнений що це слово взагалі у треба використовувати відносно тих, хто має гроші та готовий вкласти їх не дивлячись на деякий відносний ризк. Чи ви трейдерів з Уолстріт теж "відчайдухами" назвете?
Десь далеко в буші заплакав один герой анло-бурської війни.
Виправлено. Дякую.
Google Translate цікавіші перли видав би. Родовий відмінок множини я "обожнюю" у слов'янських мовах: завжди чимало винятків проблем.
Неідеальне слово, але підходить за контекстом і не робить текст сухим.