Re: Тема для розмов
В різних країнах різні традиції використання слів. У нас, наприклад, прийнято соромитися своєї мови. А китайською, наприклад, навпаки - немає слів без змісту (хоча часто-густо цей зміст в запозичених словах... гм... дивний).
Ви не увійшли. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь.
Ласкаво просимо вас на україномовний форум з програмування, веб-дизайну, SEO та всього пов'язаного з інтернетом та комп'ютерами.
Будемо вдячні, якщо ви поділитись посиланням на Replace.org.ua на інших ресурсах.
Для того щоб створювати теми та надсилати повідомлення вам потрібно Зареєструватись.
Український форум програмістів → Інше → Тема для розмов
Сторінки Попередня 1 … 9 10 11 12 13 … 721 Наступна
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися
В різних країнах різні традиції використання слів. У нас, наприклад, прийнято соромитися своєї мови. А китайською, наприклад, навпаки - немає слів без змісту (хоча часто-густо цей зміст в запозичених словах... гм... дивний).
Ніхто не соромиться - просто в нас немає всесвітньовідомих компаній.
А якщо будуть, то назвуться Рошен, Систем Кепітал Менеджмент, ДжіЕсСі Гейм Волд чи ще якось не українською, бо див. вище.
А якщо будуть, то назвуться Рошен, Систем Кепітал Менеджмент, ДжіЕсСі Гейм Волд чи ще якось не українською, бо див. вище.
Ура. Я згадав приклад саме для Вас.
РОЗЕТКА все нормально і не ріже звук і слово українське
Ну і слово запозичене, але гаразд, з сучасної української мови. Приймається. Одне на 10.
то назвуться Рошен.
Світоч ) Наче непогане слово. Якщо уже на то пішло і не тілкьи це все звязано з ітішними компаніями тоді є така компанія "київ млин" чудова назва як на мене Ще один приклад телеканал "мегаспорт" - теж влучна назва яка передає все що потрібно
Звісно є безліч всяких неясних але в америці слово гугл і твіттер теж якось не дуже вписуються в американські корінні слова життя іде - світ розвивається
Google і Twitter - еративи (несподівано випадковий і навмисний відповідно).
До речі, а що Skype естонською означає?
▼чітко
ух, в черговий раз переконався, що реп - повна фігня.
Світоч ) Наче непогане слово.
Угу. тільки то напевно нестле так придумали назвати бо світоч це sweet touch
От тільки "Світоч" він з 1962, а Nestle його купила в 1998-му...
Світоч ) Наче непогане слово.
Угу. тільки то напевно нестле так придумали назвати бо світоч це sweet touch
нічого собі, а я й не знав оО
От свою гру якось по українському назву, та навички у персонажів теж будуть на українській і на японській. І все в грі буде на українській і на японській. Америка - не пройде! Ніки у персонажів теж яп.. українськими будуть.
truesupport написав:Світоч ) Наче непогане слово.
Угу. тільки то напевно нестле так придумали назвати бо світоч це sweet touch
нічого собі, а я й не знав оО
От свою гру якось по українською назву, та навички у персонажів теж будуть на українською і на японською. І все в грі буде на українською і на японською. Америка - не пройде! Ніки у персонажів теж яп.. українськими будуть.
FakiNyan написав:truesupport написав:Угу. тільки то напевно нестле так придумали назвати бо світоч це sweet touch
нічого собі, а я й не знав оО
От свою гру якось по українською назву, та навички у персонажів теж будуть на українською і на японською. І все в грі буде на українською і на японською. Америка - не пройде! Ніки у персонажів теж яп.. українськими будуть.
а в мене лисий батя кацап, так що я не вінен.
Подивіться і послухайте яка британочка https://www.youtube.com/watch?v=0tODcGF … Y2XiRzR3Vg
те що ви "не вінен" ми уже давно зрозуміли ))
це ви на що натякаєте???
Подивіться і послухайте яка британочка https://www.youtube.com/watch?v=0tODcGF … Y2XiRzR3Vg
в неї штуки під очима, а ще я інглішу не знаю.